Ring-Tailed Lemur/Nexon Game: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
Mistiryshak (talk | contribs) mNo edit summary |
m (I fixed some gramatical mistakes. I can't read Japanese, so I don't know the extent of how much I can edit, but I made things a little more bearable.) |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{FriendBuilder/Nexon Game | {{FriendBuilder/Nexon Game | ||
|introduction='''Ring-Tailed Lemur''' appeared as a minor character during the original Kemono Friends [[Kemono Friends (2015 Mobile Game)|mobile game]]. | |introduction='''Ring-Tailed Lemur''' appeared as a minor character during the original Kemono Friends [[Kemono Friends (2015 Mobile Game)|mobile game]]. | ||
|personality=She spends most of her day sunbathing. She doesn't like when someone | |personality=She spends most of her day sunbathing. She doesn't like when someone looks down upon her. She uses her tail to intimidate enemies. | ||
|selfintro=I like sunbathing, my name is Ring-Tailed Lemur. As | |selfintro=I like sunbathing, my name is Ring-Tailed Lemur. As expected, the light of the sun is warm during cold mornings, it feels so good, so comfy~. Oh, you can't look down on me and think that I'm defenseless just because I'm sunbathing, you know? Hold up the tail to the front of my head, then flutter it up and down. I'm intimidating by doing tail waving! | ||
|hp=9,511 | |hp=9,511 | ||
|atk=6,521 | |atk=6,521 | ||
Line 30: | Line 30: | ||
|disadvter={{NexonSnowfield}} | |disadvter={{NexonSnowfield}} | ||
|jpvoice1=お日様がぬくぬくして気持ちいいです。日光浴大好きワオキツネザルです | |jpvoice1=お日様がぬくぬくして気持ちいいです。日光浴大好きワオキツネザルです | ||
|envoice1=The sun is so warm it feels so good. I'm Ring-Tailed Lemur that | |envoice1=The sun is so warm, it feels so good. I'm the Ring-Tailed Lemur that likes sunbathing | ||
|jpvoice2=えっと、これは? 威嚇しちゃっていい相手ですか | |jpvoice2=えっと、これは? 威嚇しちゃっていい相手ですか | ||
|envoice2=Uhm, this? Is this opponent that it's okay for me to intimidate? | |envoice2=Uhm, this? Is this opponent that it's okay for me to intimidate? | ||
Line 36: | Line 36: | ||
|envoice3=Don't look down on me | |envoice3=Don't look down on me | ||
|jpvoice4=もう、ゆっくり日光浴くらいさせてください | |jpvoice4=もう、ゆっくり日光浴くらいさせてください | ||
|envoice4=Let me | |envoice4=Let me sunbathe at ease | ||
|jpvoice5=あれ、お日様に当たってただけなのに、レベルアップしていいんですか | |jpvoice5=あれ、お日様に当たってただけなのに、レベルアップしていいんですか | ||
|envoice5=Oh my, I just in contact with the sun, is it okay for me to level up? | |envoice5=Oh my, I was just in contact with the sun, is it okay for me to level up? | ||
|jpvoice6=期待されたら応えなきゃですね。尻尾ふりふり頑張ります | |jpvoice6=期待されたら応えなきゃですね。尻尾ふりふり頑張ります | ||
|envoice6=If you expect me to do it, I must answer it. I will flutter my tail and do my best | |envoice6=If you expect me to do it, I must answer it. I will flutter my tail and do my best | ||
}} | }} |
Revision as of 10:15, 2 February 2018
Ring-Tailed Lemur | |||
---|---|---|---|
Friend Data | |||
Voice | Mikami Shiori 三上枝織 | ||
Game Data | |||
Attribute | Pure
| ||
Attack Type | Mid-Range ![]() | ||
Size | Medium ![]() | ||
Nocturnal | No
| ||
Skill | Hundred Crack Tail Flutter
| ||
ID | 00355 |
Ring-Tailed Lemur | Pavilion | KF3 | Nexon Game | Gallery |
Ring-Tailed Lemur appeared as a minor character during the original Kemono Friends mobile game.
Personality
She spends most of her day sunbathing. She doesn't like when someone looks down upon her. She uses her tail to intimidate enemies.
Self-Introduction
I like sunbathing, my name is Ring-Tailed Lemur. As expected, the light of the sun is warm during cold mornings, it feels so good, so comfy~. Oh, you can't look down on me and think that I'm defenseless just because I'm sunbathing, you know? Hold up the tail to the front of my head, then flutter it up and down. I'm intimidating by doing tail waving!
Stats
Voice Lines
Line | Japanese | English |
---|---|---|
Introduction
|
お日様がぬくぬくして気持ちいいです。日光浴大好きワオキツネザルです | The sun is so warm, it feels so good. I'm the Ring-Tailed Lemur that likes sunbathing |
Battle Cry
|
えっと、これは? 威嚇しちゃっていい相手ですか | Uhm, this? Is this opponent that it's okay for me to intimidate? |
Skill
|
私を侮らないでくださいね | Don't look down on me |
Victory
|
もう、ゆっくり日光浴くらいさせてください | Let me sunbathe at ease |
Level Up
|
あれ、お日様に当たってただけなのに、レベルアップしていいんですか | Oh my, I was just in contact with the sun, is it okay for me to level up? |
Wild Release
|
期待されたら応えなきゃですね。尻尾ふりふり頑張ります | If you expect me to do it, I must answer it. I will flutter my tail and do my best |
Home Screen Lines
![]() |
This article could benefit from Japanese text. You can help Japari Library by editing the page, or by discussing the issue. |
Line | Japanese | English |
---|---|---|
Line 1 | {{{jphomeline1}}} | {{{enhomeline1}}} |
Line 2 | {{{jphomeline2}}} | {{{enhomeline2}}} |
Line 3 | {{{jphomeline3}}} | {{{enhomeline3}}} |
Line 4 | {{{jphomeline4}}} | {{{enhomeline4}}} |
Line 5 | {{{jphomeline5}}} | {{{enhomeline5}}} |
Line 6 | {{{jphomeline6}}} | {{{enhomeline6}}} |
Line 7 | {{{jphomeline7}}} | {{{enhomeline7}}} |