Emu/Nexon Game
< Emu
Jump to navigation
Jump to search
Emu | |||
---|---|---|---|
Friend Data | |||
Voice | Nagaku Yuki 長久友紀 | ||
Game Data | |||
Attribute | Pure
| ||
Attack Type | Short-Range
| ||
Size | Large
| ||
Nocturnal | No
| ||
Skill | Lazy Hard Break
| ||
ID | 00092 |
Emu | Nexon Game |
Emu appeared as a minor character during the original Kemono Friends mobile game.
Personality
She tends her feather seriously everyday. By just looking at scarf, she knows who's the owner. She really afraid of thunder to the point she mistakes Serval's stomach growl with one. According to her, she's a gentle person.
Self-Introduction
My name is Emu. Can meet with you is an honor for me. I have large body but, my wings are small and charming. But, I'm not good with thunder... ... If I hear that noise, my mind goes blank and I running around aimlessly.
Relationships
Giraffe Friends
She thinks the Giraffes scarf are cute and want to borrow it from them.
Serval
She mistook Serval's stomach growl with that of thunder
Stats
Voice Lines
Line | Japanese | English |
---|---|---|
Introduction
|
大きなわたくしですが、とっても温厚なのですわよ。それがエミューですの。では、よしなに | Although I'm big, I'm really gentle. That is Emu. Please, see as you fit |
Battle Cry
|
やむを得ませんね | It can't be helped |
Skill
|
絶対に跳んでみせますわ | I will jump |
Victory
|
無事に終わって、何よりですの | It's end safely is more than anything |
Level Up
|
この心の高ぶり癖になりそうですわ | Look like this heart arousal will become a habit |
Wild Release
|
どれだけ強くなっても、わたくしの温厚さは崩れませんわよ。うふふ | No matter how strong I've become, my gentleness will not crumble. Ufufu |
Home Screen Lines
Line | Japanese | English |
---|---|---|
Line 1 | キリンのマフラー、やっぱり可愛いですわ……。貸してもらえないでしょうか? | As I'm thought, Giraffe's mufflers are cute. I wonder if they're willing to lend it to me? |
Line 2 | 本日もよろしくお願いしますわ。……雷が鳴りませんように | Today too please take care of me... ... I pray that there we'll be no thunder |
Line 3 | ヒィ!?か、雷ですの!?……サーバルのお腹の音?お、おどかさないでください | Hii! I, is that thunder!?... ... Serval's stomach rumbling? P. please don't startle me |
Line 4 | わたくし、あなたには感謝しておりますの。これからもどうぞよろしくですわ | I'm feel grateful to you. So, from now on please take care of me |
Line 5 | 羽のお手入れをしなくちゃ!小さくても大切な羽ですもの | I must tend my feather! Because even though it's small, it's still an important feather |
Line 6 | わたくし、マフラーを見ただけで、誰のマフラーかわかりますわ | Just by looking at the muffler, I can identified to whom it belongs |
Line 7 | 雷がっ、キャーっ!あ……「 」さんに抱きついてしまいましたわ♪ | Kyaa, the thunder! Ah... ... I accidentally flung my arms around [protagonist]♪ |