Sable/Nexon Game
< Sable
Jump to navigation
Jump to search
Sable | |||
---|---|---|---|
Friend Data | |||
Voice | Soyama Momoko 祖山桃子 | ||
Game Data | |||
Attribute | Cool
| ||
Attack Type | Mid-Range
| ||
Size | Small
| ||
Nocturnal | No
| ||
Skill | Carving Out a New World
| ||
ID | 00379 |
Sable | Festival | Pavilion | KF3 | Nexon Game | Gallery |
Sable appeared as a minor character during the original Kemono Friends mobile game.
Personality
She likes listen to others story and reading a book. After hearing various stories, she becomes eager to go traveling. She prides her lie of hair but admits that she's not good at being standout.
Self-Introduction
My name is Sable. I'm take a bit of pride in my amazing lie of a hair. But, because I'm really standout during the winter, usually I'm quiet. Japanese Marten tells me various story and if I read a book, I become itching to do something. You will take me out right? The enjoyment start now.
Relationships
Japanese Marten
She thinks Japanese Marten's stories are like a dream and it makes her more eager to go traveling.
Stats
Voice Lines
Line | Japanese | English |
---|---|---|
Introduction
|
クロテンですわ。あなた様が、わたくしをまだ見ぬ世界に連れていってください | I'm Sable. Please take me to the world I have never seen |
Battle Cry
|
これが戦闘というものなのですね。少しわくわくしてしまいますわ | This is thing called battle right? I'm a bit excited |
Skill
|
わたくしの技をご覧あれ | Take a look at my technique |
Victory
|
はー、勝ちましたの? 楽しかったですわ | Haa, I win? I'm happy |
Level Up
|
強くなりましたわ... ... もっと広い世界に行くことができますわね? | I have become strong... ... I can go to a more vast world right? |
Wild Release
|
どんな本にも書いてなかったこの感覚... ... 新しい感覚に胸がドキドキ高鳴りました | This sensation that's not written in any book... ... Because of this new sensation, my heart throbbing fast |
Home Screen Lines
Line | Japanese | English |
---|---|---|
Line 1 | あら、今日はどこへ連れて行ってくださるのでしょう?すごく楽しみです! | Oh my, where will you take me today? I'm really looking forward to it! |
Line 2 | 毛並みがいいのがわたくしの自慢ですの。でも目立つのが難点ですわね | Having a nice hair is my pride. But being stand out is my weakness |
Line 3 | お話を聞くのも本を読むのも大好きですわ。というよりは、それしかすることがありませんの | I really like both listening to other's story and reading a book. Or to be more precise, that's the only things that I've ever done |
Line 4 | ホンドテンは外の世界のことを色々話してくださいました。夢のような話でしたわ | Japanese Marten told me various things about the outside world. Her story sounds like a dream |
Line 5 | わたくしは世間知らずですが、教養と武術はそれなりだと思いますの | I know nothing about the world but I have a decent level of education and martial arts |
Line 6 | あなた様が私を見つけてくれた。その出会いと、あなた様に感謝いたします | You found me. And I'm grateful to you for that meeting |
Line 7 | 書の森で出会った「 」様と、こうしてまた、本を読みに図書館へ行く……幸せです | Going to read a book in the library like this again with [protagonist]-san whom I met at the forest of book... ... what a joy |