|Donkey||Season 2||Festival||Pavilion||KF3||Nexon Game||Gallery|
Donkey appeared as a minor character during the original Kemono Friends mobile game.
She likes giving other an advice that she has consultation room of her own. She also likes taking other suggestion stating that by doing that they make a progress.
I take pride in my health and I don't have any history with sickness or anything. I'm also often being called having good memories and I think I can become helps in various circumstance. Yes, yes, I like accept consultation! If you have any problem, don't hesitate to consulting me!
Role in the Plot
In this quest she joins with Serval group with the role of making food for everyone, checking their health condition and gather anything the group needed. It is her idea to make a large quantity of sweetened rice-flour cakes for the guest who visited the group stand.
Serval once consult her and asking her if she's a troublemaker, Donkey don't say anything about it
|困ったことがあったら、遠慮なく頼ってね||If you have trouble, please don't hesitate to rely on me|
|みんな、無理をしちゃダメよ||Everyone, don't push yourself to hard|
|私に任せなさい||Let me take care of it|
|お疲れ様！ 次も頑張りましょうね||Thanks for your hard work! Let's do our best also for the next one|
|強くなったから、もっとあなたを助けてあげられるね||Because I have become strong, I want to help you more|
|これからも、私を頼ってくれたらいいからね||From now on too, It's okay to rely on me|
Home Screen Lines
|Line 1||サーバルちゃんに、トラブル体質じゃないよね？って言われたの。無言だったわ……||Serval-chan told me that "I'm not made up of trouble right?"; I'm just speechless|
|Line 2||相談を受けるのが好きなの。相談一覧を作っちゃうくらい、好きなのよねー||I like taking consultation. I really like it to the point that I made consultation catalogue|
|Line 3||お互いに相談し合える今の関係、これからもずっと大切にしていきたいな||From now on too I want to take great care of this relation of us taken counsel together|
|Line 4||頼ってきてくれて嬉しいな。私、期待に応えちゃうね！||I'm happy that you relied on me. I will answer that expectation okay?|
|Line 5||ロバのお姉さんのお悩み相談室！さ、遠慮せずになんでも言った、言った||Donkey big sis counseling room! Now, don't be so reserve and say something|
|Line 6||「 」は、相談相手としても、私のパートナーとしてもベストな人だよね！||Wether [protagonist] is to be my adviser or my partner, you are the best person for those things|