Southern Pudú/Nexon Game
Southern Pudú | |||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Friend Data | |||||||||||||||||
|
Southern Pudú | Nexon Game |
Southern Pudú appeared as a minor character during the original Kemono Friends mobile game. She is also a member of the Kemo Courageous Spears Chivalric Order.
Personality
She spends most of her time in bamboo forest and enjoys doing bamboo spears hurl. She always ended her sentences with です (desu) even when it's a verb. She doesn't have common sense because she spends most of her time in an isolated places. She's reading a book called "How to Offend Beasts"
Self-Introduction
My name is Southern Pudu. I'm spend a lot of time in a quite high place and often being called doesn't have common sense. Even with this kind of me, please always take care of me. Now, I will take off my cloth at once... ...? If you go to a lower place, it will become hotter, so it's reasonable right?
Relationships
Because she doesn't have common sense, the Deers tell her about it.
Stats
Voice Lines
Line | Japanese | English |
---|---|---|
Introduction
|
おはて、何かおかしいなことをしましたでしょうか。あ、申し遅れました。プーズーと言いますです。以後お見知りおきを | Oh my, Did I do something weird? Ah, my bad. My name is Southern Pudu. From now on, please remember me |
Battle Cry
|
何か用があるのでしょうか | Do you have any business with me? |
Skill
|
ご覧に入れますです | I will show you |
Victory
|
用件は何だったのでしょう? | What the business? |
Level Up
|
力がみなぎりますです | The power is overflowing |
Wild Release
|
強さを知り、見聞を広める。それが、私にとっての幸せでございますです | Know my own power, broaden my knowledge. That is, my biggest happiness |
Home Screen Lines
Line | Japanese | English |
---|---|---|
Line 1 | 今日も見聞を広めるため、よろしくお願いしますのです | To expand my knowledge, today too please take care of me |
Line 2 | 竹林にいることが多かったので、竹を使った遊びをよくしたです。投げ竹やりとか楽しかったです | Because I'm in bamboo forest a lot, I often play game involving bamboo. Throwing spear is such fun activity |
Line 3 | 常識的にけものを怒らせる方法。常識を知るためにも、是非試してみたいものです | How to Offend Kemono with Common Sense. To know about common sense, I want to try this |
Line 4 | 他のシカさん達には、いっぱい色んなことを教えてもらっていますのです | Other Deers taught me various things |
Line 5 | 時間がありますです?では、常識的にけものを怒らせる方法という本を読んでいますです | Do we have free time? Then I will read this book called How to Offends Kemono With Common Sense |
Line 6 | あなたのお陰で色んなことを知ることができています。良ければこれからもお願いしますのです | Thanks to you I become know various things. If you don't mind from now on too please take care of me |
Line 7 | 「 」の近くにいると、いつも胸がドキドキするのです。これはいったい何でしょう? | If [protagonist] by my side, it always makes my heart throbbing. What is this I wonder? |
Trivia
- This is a parody for a book that appears in a japanese drama called 人を怒らせる方法 (How to Offends Someone) written by Tokyo Tokai University (fictitious) language professor 碑文谷潤 (Himon'ya Jun).
Kemo Courageous Spears Chivalric Order ![]() | |||||
---|---|---|---|---|---|
Alpine Ibex • Arabian Oryx • Blackbuck • Common Eland • Impala • Moose • Mountain Goat • Mule Deer • Pronghorn • Père David's Deer • Reindeer • Rhim Gazelle • Roe Deer • Sable Antelope • Saiga Antelope • Schomburgk's Deer • Sika Deer • Snow Sheep • Southern Pudú • Springbok • Takin • Thomson's Gazelle • Tibetan Antelope • Topi • Water Deer • Yezo Sika Deer |