Black-Tailed Prairie Dog/Nexon Game
Jump to navigation
Jump to search
Black-Tailed Prairie Dog | |||
---|---|---|---|
Friend Data | |||
Nickname | Prairie
| ||
Voice | Uwagawa Emi 宇和川恵美 | ||
Game Data | |||
Attribute | Passion
| ||
Attack Type | Short-Range
| ||
Size | Medium
| ||
Nocturnal | No
| ||
Skill | Rush Rush Prairie
| ||
ID | 00106 |
Black-Tailed Prairie Dog | Anime | Season 2 | Festival | Pavilion | KF3 | Nexon Game | Gallery |
A Black-Tailed Prairie Dog friend named Prairie appeared as a minor character during the original Kemono Friends mobile game.
Personality
She's skilled at sentry duty and states that she doesn't feel lonely since she can watch the skies. She gets happy when someone calls her by her nickname, "Prairie", rather than her full name.
Self-Introduction
I'll protect my precious family with all of my might, sir. In particular, you can leave matters of keeping watch to me while we're camping through the night. By the way, I greet all of my family with hugs and kisses, so I'm also going to give you lots of hugs, and lots of kisses too... Wait, why are you running away, sir?!
Stats
Voice Lines
Line | Japanese | English |
---|---|---|
Introduction
|
見張りが必要でありますか? オグロプレーリードッグにお任せでありますよ | Need someone to take care of sentry duty? You can leave that to me, Black-Tailed Prairie Dog! |
Battle Cry
|
敵確認!行くであります | Tango sighted! I'll move on ahead, sir. |
Skill
|
ファミリーを守るであります | I'll protect my family! |
Victory
|
任務完了でありますよ | Mission over, sir. |
Level Up
|
恐縮であります | My utmost gratitude to you, sir. |
Wild Release
|
もっと強くなれるようになったであります | I'm becoming stronger and stronger, sir! |
Home Screen Lines
Line | Japanese | English |
---|---|---|
Line 1 | 今日も全力で大切なファミリーを守るでありますよ! | I'm going to protect my precious family with all of my might today too, sir! |
Line 2 | 森の中は得意であります。雨風もしのげて、野宿にもぴったりでありますよ! | I'm well-suited to forested environments, sir. They keep the rain and wind away, and are also great places for setting camp! |
Line 3 | まだ出発しないでありますか?なら、真心を込めたワッペンを作ってみんなに配るであります! | Are we not going to depart yet, sir? Then, let's make badges filled with sincerity and hand them out to everyone! |
Line 4 | 見張りなら任せるであります!空を見ながら見張るでありますため、寂しくないでありますよ | You can leave sentry duty to me, sir! I won't feel lonely because I can watch the skies while on the lookout. |
Line 5 | 感謝を伝えるハグハグチュー!あ、なんで逃げるでありますか!待つでありまーす! | Let me show my gratitude with hugs and kisses! Ah, why are you running away, sir?! Wait for me! |
Line 6 | 親しみを込めてプレーリーと呼んでくれたら、嬉しくてぎゅ~ってハグするであります! | I'd be really happy and give you a huge hug if you ever call me Prairie affectionately, sir! |
Line 7 | 「 」さんに、親愛の気持ちを伝える、ハグハグからの頭なでなでであります! | As a show of my gratitude to you, [Protagonist]-san, I'll give you lots of hugs and headpats! |