5-6: An Expert's Opinion: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
Mistiryshak (talk | contribs) mNo edit summary |
Dojomojomofo (talk | contribs) (First draft translation) |
||
Line 2: | Line 2: | ||
|title=An Expert's Opinion | |title=An Expert's Opinion | ||
|jpname=専門家のご意見 | |jpname=専門家のご意見 | ||
|type=Story | |||
|friends={{sbpg|Capybara|Nexon Game}}<br>{{sbpg|Baikal Seal|Nexon Game}}<br>{{sbpg|Serval|Nexon Game}}<br>{{sbpg|Caracal|Nexon Game}}<br>{{sbpg|Crested Ibis|Nexon Game}}<br>{{sbpg|Thomson's Gazelle|Nexon Game}}<br>{{sbpg|White Rhinoceros|Nexon Game}} | |friends={{sbpg|Capybara|Nexon Game}}<br>{{sbpg|Baikal Seal|Nexon Game}}<br>{{sbpg|Serval|Nexon Game}}<br>{{sbpg|Caracal|Nexon Game}}<br>{{sbpg|Crested Ibis|Nexon Game}}<br>{{sbpg|Thomson's Gazelle|Nexon Game}}<br>{{sbpg|White Rhinoceros|Nexon Game}} | ||
|previous=5-5: Listening to the Study | |previous=5-5: Listening to the Study | ||
Line 7: | Line 8: | ||
|next=5-7: A Strange Hot Spring | |next=5-7: A Strange Hot Spring | ||
|nextname=A Strange Hot Spring | |nextname=A Strange Hot Spring | ||
}} | }} | ||
{{NexonStoryBuilder | {{NexonStoryBuilder | ||
|introduction='''An Expert's Opinion''' is a quest in the original Kemono Friends [[Kemono Friends (2015 Mobile Game)|mobile game]]. | |introduction='''An Expert's Opinion''' is a quest in the original Kemono Friends [[Kemono Friends (2015 Mobile Game)|mobile game]]. | ||
|summary=The team gets info on the springs' effects and finds they may be fed from something coming from a super-giant cellien sleeping underground in the area | |||
|name1=Capybara | |name1=Capybara | ||
|en1=hmm, a spring that could cure amnesia?<BR>I see - that's very interesting- | |||
|jp1=ふむふむ、記憶喪失を治す温泉ですか。<BR>なるほど、それは興味深いですなぁ | |jp1=ふむふむ、記憶喪失を治す温泉ですか。<BR>なるほど、それは興味深いですなぁ | ||
|name2=Park Guide | |name2=Park Guide | ||
|en2=You're Capybara - the hot spring specialist!<BR>While you were originally found in warm areas and not good with cold, the hot springs lured you all the way out here! | |||
|jp2=あなたは温泉のスペシャリスト、カピバラさんっ!<BR>本来は寒さが苦手で温暖なエリアにいらっしゃるのに、温泉につられてこんなところに! | |jp2=あなたは温泉のスペシャリスト、カピバラさんっ!<BR>本来は寒さが苦手で温暖なエリアにいらっしゃるのに、温泉につられてこんなところに! | ||
|name3=Capybara | |name3=Capybara | ||
|en3=Come to think of it, up ahead are some springs with <span style="color:#ff8080">different effects</span> it seems... | |||
|jp3=そういえば、この先に<span style="color:#ff8080">変わった効能の温泉がある</span>らしいですぞ | |jp3=そういえば、この先に<span style="color:#ff8080">変わった効能の温泉がある</span>らしいですぞ | ||
|name4=Baikal Seal | |name4=Baikal Seal | ||
|en4=Ahh - I've also heard of those- | |||
|jp4=あー、その話、あたしも聞いたことあるー | |jp4=あー、その話、あたしも聞いたことあるー | ||
|name5=Park Guide | |name5=Park Guide | ||
|en5=wowowow... In the midst of the seals, is the Baikal Seal, who's only found in freshwater! | |||
|jp5=わわわ、アザラシの中で唯一、淡水のみにいらっしゃるバイカルアザラシさん! この方も、巷で温泉アザラシと呼ばれるほど、温泉に縁深い方なんですー! | |jp5=わわわ、アザラシの中で唯一、淡水のみにいらっしゃるバイカルアザラシさん! この方も、巷で温泉アザラシと呼ばれるほど、温泉に縁深い方なんですー! | ||
|name6=Baikal Seal | |name6=Baikal Seal | ||
|en6=What makes this spring special is...<br>that a kind of nourishing substance seeps out from a supergiant cellien sleeping in this area... or so I've heard... | |||
|jp6=その温泉が変わってるのは<BR>このエリアに眠る超巨大セルリアンからにじみ出る成分のせいだとか……って聞いたことがあるな | |jp6=その温泉が変わってるのは<BR>このエリアに眠る超巨大セルリアンからにじみ出る成分のせいだとか……って聞いたことがあるな | ||
|name7=Serval | |name7=Serval | ||
|en7=Wha- something seeping from a super-giant cellien...!<BR>That feels pretty dangerous though?! | |||
|jp7=ちょ、超巨大セルリアンからにじみ出る成分……!<BR>それは、アブナイ感じがするけどっ!? | |jp7=ちょ、超巨大セルリアンからにじみ出る成分……!<BR>それは、アブナイ感じがするけどっ!? | ||
|name8=Caracal | |name8=Caracal | ||
|en8=hmmmm... But this amnesia<br>may have been caused by a cellien... I guess some people would say "fight fire with fire?" | |||
|jp8=うーんん……でも、この記憶喪失も<BR>セルリアンのせいかもしれないんだし、毒を以って毒を制す!という考え方も…… | |jp8=うーんん……でも、この記憶喪失も<BR>セルリアンのせいかもしれないんだし、毒を以って毒を制す!という考え方も…… | ||
|name9=Park Guide | |name9=Park Guide | ||
|en9=Yes, there are many things we still don't understand about celliens. In short, <span style="color:#ff8080">whatever happens, it's not unusual...</span> There could be some value in checking out that spring. | |||
|jp9=うーん、セルリアンは分かっていないことが多いです。つまり、<span style="color:#ff8080">何が起きても不思議ではないということ……。</span>その温泉、行ってみる価値はあるかもしれませんね | |jp9=うーん、セルリアンは分かっていないことが多いです。つまり、<span style="color:#ff8080">何が起きても不思議ではないということ……。</span>その温泉、行ってみる価値はあるかもしれませんね | ||
|name10=Crested Ibis | |name10=Crested Ibis | ||
|en10=Let's go!!! | |||
|jp10=行きましょう……! | |jp10=行きましょう……! | ||
|name11=Lulu | |name11=Lulu | ||
|en11=Toki, you're sure eager?!<BR>Also, I feel an unusual urgency here! | |||
|jp11=トキ、いきなりだね!?<BR>そして、いつにない強引さを感じるよ | |jp11=トキ、いきなりだね!?<BR>そして、いつにない強引さを感じるよ | ||
|name12=White Rhinoceros | |name12=White Rhinoceros | ||
|en12=What happened? | |||
|jp12=何があったんですの? | |jp12=何があったんですの? | ||
|name13=Caracal | |name13=Caracal | ||
|en13=Since "whatever happens, it's not unusual,"<BR>I wonder if there's also a spring that makes you good at singing? | |||
|jp13=『何が起きても不思議じゃない』から、<BR>歌が上手くなる温泉もあるんじゃないかって思ってるのよ | |jp13=『何が起きても不思議じゃない』から、<BR>歌が上手くなる温泉もあるんじゃないかって思ってるのよ | ||
|name14=Crested Ibis | |name14=Crested Ibis | ||
|en14=Let's go, [Protagonist].<BR>Right this instant (running) | |||
|jp14=行きましょう、[プレイヤー名前]。<BR>今すぐ(ズザザザザ) | |jp14=行きましょう、[プレイヤー名前]。<BR>今すぐ(ズザザザザ) | ||
|name15=Serval | |name15=Serval | ||
|en15=Toki's dragging [Protagonist]?!<BR>Wh-What a strange sight... | |||
|jp15=トキが[プレイヤー名前]を引きずってる!?<BR>め、珍しい光景だなぁ…… | |jp15=トキが[プレイヤー名前]を引きずってる!?<BR>め、珍しい光景だなぁ…… | ||
}} | }} |
Revision as of 16:39, 10 September 2018
An Expert's Opinion | |||
---|---|---|---|
専門家のご意見 | |||
Quest Data | |||
Quest Type | Story
| ||
Quest Number | ?
| ||
Friends | Capybara Baikal Seal Serval Caracal Crested Ibis Thomson's Gazelle White Rhinoceros | ||
Previous Listening to the Study |
Next A Strange Hot Spring |
An Expert's Opinion is a quest in the original Kemono Friends mobile game.
Summary
{{{Summary}}}