4-19: Fake Serval's Secret: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 12: | Line 12: | ||
|introduction='''Fake Serval's Secret''' is a quest in the original Kemono Friends [[Kemono Friends (2015 Mobile Game)|mobile game]]. | |introduction='''Fake Serval's Secret''' is a quest in the original Kemono Friends [[Kemono Friends (2015 Mobile Game)|mobile game]]. | ||
|name1=Caracal | |name1=Caracal | ||
|en1=We've went pretty far inside. Look, [Protagonist]. There's rainbow-colored liquid falling everywhere here. | |||
|jp1=だいぶ奥まで進んだわね。<BR>見て、[プレイヤー名前]<BR>虹色の粘液が、そこら中に落ちてる | |jp1=だいぶ奥まで進んだわね。<BR>見て、[プレイヤー名前]<BR>虹色の粘液が、そこら中に落ちてる | ||
|name2=White Rhinoceros | |name2=White Rhinoceros | ||
|en2=Seems like all the Ceruleans that's passed through here gets adhered by the substance and passes it on through the whole Area. | |||
|jp2=ここを通ったセルリアンが<BR>その体に付着させエリア全体に運んでいるようですわね | |jp2=ここを通ったセルリアンが<BR>その体に付着させエリア全体に運んでいるようですわね | ||
|name3=Black Rhinoceros | |name3=Black Rhinoceros | ||
|en3=Princess. From here on out, <span style="color:#ff8080">please treat this humble servant as your very own beloved steed.</span> | |||
|jp3=姫、ここからは<BR><span style="color:#ff8080">このクロサイを愛馬と思ってくださいませ</span> | |jp3=姫、ここからは<BR><span style="color:#ff8080">このクロサイを愛馬と思ってくださいませ</span> | ||
|name4=Caracal | |name4=Caracal | ||
|en4=...White Rhino. She's basically saying "ride me", isn't she? | |||
|jp4=……シロサイ。<BR>これって『自分に乗れ』って言ってるんじゃない? | |jp4=……シロサイ。<BR>これって『自分に乗れ』って言ってるんじゃない? | ||
|name5=White Rhinoceros | |name5=White Rhinoceros | ||
|en5=Black Rhino is a rhinoceros, not a horse. | |||
|jp5=クロサイはウマではなくサイですわ | |jp5=クロサイはウマではなくサイですわ | ||
|name6=Black Rhinoceros | |name6=Black Rhinoceros | ||
|en6=***Then, at the very least, I can still be your <span style="color:#ff8080">beloved rhinoceros</span>...! | |||
|jp6=では、<BR><span style="color:#ff8080">愛サイ</span>として……! | |jp6=では、<BR><span style="color:#ff8080">愛サイ</span>として……! | ||
|name7=Lulu | |name7=Lulu | ||
|en7=That "beloved" part is unreplaceable, isn't it. ...Wait a second, is that...? | |||
|jp7=“愛”は必須なんだね。<BR>……って、あれは……? | |jp7=“愛”は必須なんだね。<BR>……って、あれは……? | ||
|name8=Fake Serval | |name8=Fake Serval | ||
|en8=... | |||
|jp8=……………… | |jp8=……………… | ||
|name9=[[File:CellienNexonIcon.png|64px]]<br>Boss Cellien | |name9=[[File:CellienNexonIcon.png|64px]]<br>Boss Cellien | ||
|en9=... | |||
|jp9=……………… | |jp9=……………… | ||
|nopic9=Multiple speakers | |nopic9=Multiple speakers | ||
|name10=Black Rhinoceros | |name10=Black Rhinoceros | ||
|en10=Fake Serval! | |||
|jp10=偽サーバル! | |jp10=偽サーバル! | ||
|name11=Caracal | |name11=Caracal | ||
|en11=Hold on, there's a huge Cerulean right next to her... | |||
|jp11=待って、そばに大きなセルリアンが居る…… | |jp11=待って、そばに大きなセルリアンが居る…… | ||
|name12=Park Guide | |name12=Park Guide | ||
|en12=This reaction, it seems like that Cerulean... Is producing the rainbow-colored liquid...! | |||
|jp12=この反応、どうやらあのセルリアン……<BR>虹色の粘液を生み出しているようです……! | |jp12=この反応、どうやらあのセルリアン……<BR>虹色の粘液を生み出しているようです……! | ||
|name13=White Rhinoceros | |name13=White Rhinoceros | ||
|en13=So, that's the real cause of the Gaogao disease... | |||
|jp13=あれが、ガオガオ病の原因なのですわね…… | |jp13=あれが、ガオガオ病の原因なのですわね…… | ||
|name14=Fake Serval | |name14=Fake Serval | ||
|en14=... | |||
|jp14=……………… | |jp14=……………… | ||
|name15=Lulu | |name15=Lulu | ||
|en15=...Is Fake Serval's body shining...?! | |||
|jp15=っ、偽サーバルの体が光って……!? | |jp15=っ、偽サーバルの体が光って……!? | ||
|name16=Park Guide | |name16=Park Guide | ||
|en16=A-Analyzing... Wha, <span style="color:#ff8080">is she reacting to the Cerulean?</span> ―This is bad! The Cerulean's liquid creation process is increasing! | |||
|jp16=か、解析します……え、<span style="color:#ff8080">セルリアンと反応しあってる?</span><BR>――――大変です!<BR>セルリアンが生み出す粘液の反応が上昇しています! | |jp16=か、解析します……え、<span style="color:#ff8080">セルリアンと反応しあってる?</span><BR>――――大変です!<BR>セルリアンが生み出す粘液の反応が上昇しています! | ||
|name17=Fake Serval | |name17=Fake Serval | ||
|en17=...E v e r y t h i n g... ...I n t h e n a m e o f <span style="color:#ff8080">t h e Q u e e n</span>... | |||
|jp17=……スベテハ……<span style="color:#ff8080">ジョオウ</span>ノタメニ…… | |jp17=……スベテハ……<span style="color:#ff8080">ジョオウ</span>ノタメニ…… | ||
|name18=Lulu | |name18=Lulu | ||
|en18=Ah, Fake Serval is running away! | |||
|jp18=あ、偽サーバルが行っちゃったよ! | |jp18=あ、偽サーバルが行っちゃったよ! | ||
|name19=Park Guide | |name19=Park Guide | ||
|en19=It's too dangerous to pursue her any further in this situation...! There's a risk that you'll be afflicted with "loss of reasoning" if you come into contact with the activated liquid... | |||
|jp19=今、出ていくのは危険です……!<BR>活発化した粘液に触れると<BR>一気に“理性喪失”まで病が進行する危険が…… | |jp19=今、出ていくのは危険です……!<BR>活発化した粘液に触れると<BR>一気に“理性喪失”まで病が進行する危険が…… | ||
|name20=Park Guide | |name20=Park Guide | ||
|en20=Serval-san, Toki-san, please take caution as well. Even [Protagonist]'s Amulet may not be able to suppress the progression of the disease... | |||
|jp20=サーバルさん、トキさんも気を付けてください。<BR>[プレイヤー名前]さんのお守りの力でも<BR>病気の進行を押さえられないかもしれません…… | |jp20=サーバルさん、トキさんも気を付けてください。<BR>[プレイヤー名前]さんのお守りの力でも<BR>病気の進行を押さえられないかもしれません…… | ||
|name21=Black Rhinoceros | |name21=Black Rhinoceros | ||
|en21=Fake Serval... Just like I thought, you were conspiring with the Ceruleans to spread the disease, weren't you! | |||
|jp21=偽サーバル……。<BR>やはり、セルリアンと共謀して病を振りまいていたのか! | |jp21=偽サーバル……。<BR>やはり、セルリアンと共謀して病を振りまいていたのか! | ||
|name22=Serval | |name22=Serval | ||
|en22=Nau...? (Really, that girl...?) | |||
|jp22=ナア……?(本当に、あの子が……?) | |jp22=ナア……?(本当に、あの子が……?) | ||
|name23=Caracal | |name23=Caracal | ||
|en23=Leaving that aside, what should we do now? Even if we try to fight that Cerulean, we can't land any attacks from here! | |||
|jp23=そんな事より、どうするの?<BR>あのセルリアンを倒すにしても<BR>こちらから攻撃できないじゃない! | |jp23=そんな事より、どうするの?<BR>あのセルリアンを倒すにしても<BR>こちらから攻撃できないじゃない! | ||
|name24=White Rhinoceros | |name24=White Rhinoceros | ||
|en24=...This atmosphere. Before we think of ways to defeat that Cerulean, it seems like there's something that needs to be taken care of first. | |||
|jp24=……この気配。<BR>あのセルリアンの対処法を考える前に、<BR>片付けなければならないものが居るようですわね | |jp24=……この気配。<BR>あのセルリアンの対処法を考える前に、<BR>片付けなければならないものが居るようですわね | ||
|name25=[[File:CelliensNexonIcon.png|64px]]<br>Celliens | |name25=[[File:CelliensNexonIcon.png|64px]]<br>Celliens | ||
|en25=――――! | |||
|jp25=――――! | |jp25=――――! | ||
|nopic25=Multiple speakers | |nopic25=Multiple speakers | ||
|name26=[[File:Silver FoxNexonIcon.png|64px]]<br>??? | |name26=[[File:Silver FoxNexonIcon.png|64px]]<br>??? | ||
|en26=I wonder if something like that will ever happen― That is, the day when words can be uttered with a clear intent... | |||
|jp26=こんなこともあろうかと――<BR>って台詞を素で言える日が来るとはね…… | |jp26=こんなこともあろうかと――<BR>って台詞を素で言える日が来るとはね…… | ||
|nopic26=Special case | |nopic26=Special case | ||
|name27=[[File:Silver FoxNexonIcon.png|64px]]<br>??? | |name27=[[File:Silver FoxNexonIcon.png|64px]]<br>??? | ||
|en27=The production of the vaccine is finally complete. With this, they should be able to fight that Cerulean...! But, how do I pass it on to [Protagonist]... | |||
|jp27=ワクチンなら完成しているわ。<BR>これがあれば、あのセルリアンと戦えるはず……!<BR>でも、どうやって[プレイヤー名前]に渡せば―― | |jp27=ワクチンなら完成しているわ。<BR>これがあれば、あのセルリアンと戦えるはず……!<BR>でも、どうやって[プレイヤー名前]に渡せば―― | ||
|nopic27=Special case | |nopic27=Special case | ||
|name28=[[File:Silver FoxNexonIcon.png|64px]]<br>??? | |name28=[[File:Silver FoxNexonIcon.png|64px]]<br>??? | ||
|en28=I don't have any time to spare... I'll try to disguise myself with these glasses... | |||
|jp28=迷ってる暇はないわね……。<BR>このメガネをかけて変装して……と | |jp28=迷ってる暇はないわね……。<BR>このメガネをかけて変装して……と | ||
|nopic28=Special case | |nopic28=Special case | ||
Line 76: | Line 104: | ||
[[Category:Nexon Game Story Quests]] | [[Category:Nexon Game Story Quests]] | ||
[[Category:Nexon Game Chapter 4 Quests]] | [[Category:Nexon Game Chapter 4 Quests]] | ||
[[Category: | [[Category:Translated Nexon Game Quests]] |
Revision as of 11:54, 11 July 2018
Fake Serval's Secret | |||
---|---|---|---|
偽サーバルの秘密 | |||
Quest Data | |||
Quest Type | Story
| ||
Quest Number | ?
| ||
Friends | Caracal White Rhinoceros Black Rhinoceros Thomson's Gazelle Cerval Serval Silver Fox | ||
Previous Another Appearance!? |
Next Tell Me about the Waterfront Area |
Fake Serval's Secret is a quest in the original Kemono Friends mobile game.
Summary
{{{Summary}}}