5-5: Listening to the Study: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
Dojomojomofo (talk | contribs) mNo edit summary |
No edit summary |
||
(One intermediate revision by one other user not shown) | |||
Line 11: | Line 11: | ||
{{NexonStoryBuilder | {{NexonStoryBuilder | ||
|introduction='''Listening to the Study''' is a quest in the original Kemono Friends [[Kemono Friends (2015 Mobile Game)|mobile game]]. | |introduction='''Listening to the Study''' is a quest in the original Kemono Friends [[Kemono Friends (2015 Mobile Game)|mobile game]]. | ||
|en1=~Silver Fox's Diary~<BR>It seems I have amnesia. In | |en1=~Silver Fox's Diary~<BR>It seems like I have amnesia. In order to cure it, we've been asking around for information from the Friends who are gathered at the hot springs... | ||
|jp1=~ギンギツネの日記~<BR>私は記憶喪失になってしまったみたい。治す方法を探して、温泉に集まるけものに聞き込みをすることになったのだけど…… | |jp1=~ギンギツネの日記~<BR>私は記憶喪失になってしまったみたい。治す方法を探して、温泉に集まるけものに聞き込みをすることになったのだけど…… | ||
|name2=Polar Bear | |name2=Polar Bear | ||
|en2=Amnesia, | |en2=Amnesia, huh... That's a pretty tough situation to deal with. | ||
|jp2=記憶喪失か……中々難儀なことだな | |jp2=記憶喪失か……中々難儀なことだな | ||
|name3=Silver Fox | |name3=Silver Fox | ||
|en3= | |en3=Everyone, it seems you all have things that you want to ask me, so it would be in our best interests for me to recover my memories soon... | ||
|jp3=皆、私に聞きたいことがあるみたいだから、<BR>早く記憶を取り戻せると良いのだけど…… | |jp3=皆、私に聞きたいことがあるみたいだから、<BR>早く記憶を取り戻せると良いのだけど…… | ||
|name4=Polar Bear | |name4=Polar Bear | ||
|en4=Lots of | |en4=Lots of Friends come to this hot spring. You might be able to get some good information here. | ||
|jp4=この温泉には様々なけものがやってくる。<BR>何か有用な情報を得られるかもしれん | |jp4=この温泉には様々なけものがやってくる。<BR>何か有用な情報を得られるかもしれん | ||
|name5=Caracal | |name5=Caracal | ||
|en5=Hey, I | |en5=Hey, so I wanted to know about this Area's hot springs... | ||
|jp5=ねえ、このエリアの温泉のこと聞きたいんだけど…… | |jp5=ねえ、このエリアの温泉のこと聞きたいんだけど…… | ||
|name6=Walrus | |name6=Walrus | ||
|en6= | |en6=Huuuh... Ah... Hot springs, huh... Hmn... | ||
|jp6=えー……あー……温泉のことー……んー | |jp6=えー……あー……温泉のことー……んー | ||
|name7=Woolly Mammoth | |name7=Woolly Mammoth | ||
|en7= | |en7=You might have a better result from asking the other girls. Walrus-chan is... the ultimate, can't-be-bothered-with-it lifeform. And adding to that, the hot springs' effect makes her twice as lazy as she usually is. | ||
|jp7=他の子に聞いてもらった方が良いかも。<BR>セイウチちゃんは、究極面倒くさがり生命体ですから……。<BR>それが温泉効果で、いつもの倍になっちゃってますし | |jp7=他の子に聞いてもらった方が良いかも。<BR>セイウチちゃんは、究極面倒くさがり生命体ですから……。<BR>それが温泉効果で、いつもの倍になっちゃってますし | ||
|name8=Park Guide | |name8=Park Guide | ||
|en8=[Protagonist]-san | |en8=[Protagonist]-san, [Protagonist]-san! Look at this! Such a wide variety of Friends... Who should we approach first? What should we do? | ||
|jp8=[プレイヤー名前]さん! [プレイヤー名前]さん!<BR>見てください! こんなに沢山の色んなけものさん達が……!<BR>どの方から解説しましょう? どうしましょう? | |jp8=[プレイヤー名前]さん! [プレイヤー名前]さん!<BR>見てください! こんなに沢山の色んなけものさん達が……!<BR>どの方から解説しましょう? どうしましょう? | ||
|name9=Mountain Hare | |name9=Mountain Hare | ||
|en9= | |en9=Mnn~ Arctic Hare feels all fluffy and nice- | ||
|jp9=むー、ホッキョクウサギちゃんは<BR>フカフカしていて気持ち良いのですよー | |jp9=むー、ホッキョクウサギちゃんは<BR>フカフカしていて気持ち良いのですよー | ||
|name10=Arctic Hare | |name10=Arctic Hare | ||
|en10= | |en10=Waaahh, I got fatter~ Don't fluff me up~ | ||
|jp10=あーうう、また太ったんですぅー<BR>フカフカしないでぇ~ | |jp10=あーうう、また太ったんですぅー<BR>フカフカしないでぇ~ | ||
|name11=European Hare | |name11=European Hare | ||
|en11= | |en11=Hehe... Mountain Hare-chan, I'm gonna fluff you up too, hehe. | ||
|jp11=ふふ……ユキウサギちゃん。<BR>私はユキウサギちゃんをフカフカするよ……ふふ | |jp11=ふふ……ユキウサギちゃん。<BR>私はユキウサギちゃんをフカフカするよ……ふふ | ||
|name12=Mountain Hare | |name12=Mountain Hare | ||
|en12=Stay back | |en12=Stay back, European Hare~! Speaking of getting fatter, you're just planning to make fun of my squishy belly, aren't you-? | ||
|jp12=近づくんじゃないですよー! ヤブノウサギ!<BR>どうせ、また太ったとか言ってぷにぷにのおなかをバカにするつもりですよねー! | |jp12=近づくんじゃないですよー! ヤブノウサギ!<BR>どうせ、また太ったとか言ってぷにぷにのおなかをバカにするつもりですよねー! | ||
|name13=European Hare | |name13=European Hare | ||
|en13=...? | |en13=...? But, Mountain Hare-chan, you do those strange exercises every day, so I don't think it's worth worrying about... | ||
|jp13=……?<BR>でも、ユキウサギちゃん、毎日かかさず怪しい体操してるし、気にするほどじゃないと思う | |jp13=……?<BR>でも、ユキウサギちゃん、毎日かかさず怪しい体操してるし、気にするほどじゃないと思う | ||
|name14=Mountain Hare | |name14=Mountain Hare | ||
|en14= | |en14=Gyaaah?! What are you talking about! I mean, how do you even know about that?! | ||
|jp14=ぎゃーーー!?<BR>何バラしてるんですか!<BR>というか、なんでそんなこと知ってますかー!? | |jp14=ぎゃーーー!?<BR>何バラしてるんですか!<BR>というか、なんでそんなこと知ってますかー!? | ||
|name15=Park Guide | |name15=Park Guide | ||
|en15= | |en15=Aaah, what should we do, [Protagonist]-san? Will we be able to explain everything to everybody here?! | ||
|jp15=あああ、どうしましょう? [プレイヤー名前]さん。<BR>皆さんが居る内に全て解説しきれるでしょうか!? | |jp15=あああ、どうしましょう? [プレイヤー名前]さん。<BR>皆さんが居る内に全て解説しきれるでしょうか!? | ||
|name16=[[File:CellienNexonIcon.png|64px]]<br>Cellien | |name16=[[File:CellienNexonIcon.png|64px]]<br>Cellien | ||
|en16= | |en16=――――! | ||
|jp16=――――! | |jp16=――――! | ||
|nopic16=Special case | |nopic16=Special case | ||
|name17=Park Guide | |name17=Park Guide | ||
|en17= | |en17=Aaah, even at a time like this, Celliens are going to get in our way? Let's defeat them, quickly! | ||
|jp17=ああーー、こんな時に限ってセルリアンがー!?<BR>早くやっちゃってくださーい! | |jp17=ああーー、こんな時に限ってセルリアンがー!?<BR>早くやっちゃってくださーい! | ||
}} | }} | ||
Line 66: | Line 66: | ||
[[Category:Nexon Game Story Quests]] | [[Category:Nexon Game Story Quests]] | ||
[[Category:Nexon Game Chapter 5 Quests]] | [[Category:Nexon Game Chapter 5 Quests]] | ||
[[Category: | [[Category:Translated Nexon Game Quests]] |
Latest revision as of 05:47, 17 March 2019
Listening to the Study | |||
---|---|---|---|
聴きこみ調査中 | |||
Quest Data | |||
Quest Type | Story
| ||
Quest Number | ?
| ||
Friends | Polar Bear Silver Fox Caracal Walrus Woolly Mammoth Arctic Hare Mountain Hare European Hare | ||
Previous Looking For the Hot Spring |
Next An Expert's Opinion |
Listening to the Study is a quest in the original Kemono Friends mobile game.
Summary
{{{Summary}}}