5-4: Looking For the Hot Spring: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
mNo edit summary |
No edit summary |
||
Line 12: | Line 12: | ||
|introduction='''Looking For the Hot Spring''' is a quest in the original Kemono Friends [[Kemono Friends (2015 Mobile Game)|mobile game]]. | |introduction='''Looking For the Hot Spring''' is a quest in the original Kemono Friends [[Kemono Friends (2015 Mobile Game)|mobile game]]. | ||
|name1=Park Guide | |name1=Park Guide | ||
|en1=To think Silver Fox-san would | |en1=To think, that Silver Fox-san would have amnesia... It may be that she's a Friend who's connected to that particular person, in some way or another. | ||
|jp1=ギンギツネさんがまさか記憶喪失になっているなんて……。<BR>ギンギツネさんはおそらく、ある特別な方と関係のあるけものさんだと思います | |jp1=ギンギツネさんがまさか記憶喪失になっているなんて……。<BR>ギンギツネさんはおそらく、ある特別な方と関係のあるけものさんだと思います | ||
|name2=Park Guide | |name2=Park Guide | ||
|en2= | |en2=They might even know the reason why you were invited to Japari Park, [Protagonist]-san. | ||
|jp2=もしかしたら、[プレイヤー名前]さんが<BR>なぜ、このジャパリパークに<BR>呼ばれたのかを知っているかもしれません | |jp2=もしかしたら、[プレイヤー名前]さんが<BR>なぜ、このジャパリパークに<BR>呼ばれたのかを知っているかもしれません | ||
|name3=Park Guide | |name3=Park Guide | ||
|en3= | |en3=I wonder, [Protagonist]-san, if you might have an idea of what happened to the Park once you know that reason. | ||
|jp3=その理由を知る時、[プレイヤー名前]さんは<BR>パークに起きている事を知ることになると思います | |jp3=その理由を知る時、[プレイヤー名前]さんは<BR>パークに起きている事を知ることになると思います | ||
|name4=Park Guide | |name4=Park Guide | ||
|en4= | |en4=In any case, I think I should give you <span style="color:#ff8080">some information about the Celliens</span> first, bit by bit. | ||
|jp4=だから、その前に、<BR><span style="color:#ff8080">セルリアンについて</span>私からお話できることを<BR>改めて、少しずつお話しておこうと思います | |jp4=だから、その前に、<BR><span style="color:#ff8080">セルリアンについて</span>私からお話できることを<BR>改めて、少しずつお話しておこうと思います | ||
|name5=Park Guide | |name5=Park Guide | ||
|en5= | |en5=I know. <span style="color:#ff8080">I could give you a three-part lesson on Celliens.</span> while we wait for Silver Fox-san's memories to come back. But, for now... | ||
|jp5=そうですね。ギンギツネさんの記憶を取り戻す間、<BR><span style="color:#ff8080">三回に分けて、セルリアン講座をさせていただきますね。</span><BR>とはいえ、まずは―――― | |jp5=そうですね。ギンギツネさんの記憶を取り戻す間、<BR><span style="color:#ff8080">三回に分けて、セルリアン講座をさせていただきますね。</span><BR>とはいえ、まずは―――― | ||
|name6=Serval | |name6=Serval | ||
|en6='''Hot springs! | |en6='''Hot springs!''' | ||
|jp6='''温泉だーーーー!!!''' | |jp6='''温泉だーーーー!!!''' | ||
|name7=Park Guide | |name7=Park Guide | ||
|en7= | |en7=Ah, it's dangerous to get in that quickly! | ||
|jp7=あ、そんなに急いで入ると危険ですよ! | |jp7=あ、そんなに急いで入ると危険ですよ! | ||
|name8=Serval | |name8=Serval | ||
|en8=''' | |en8='''Nnngyaaah?!''' | ||
|jp8='''っっっっっにぎゃーーー!?''' | |jp8='''っっっっっにぎゃーーー!?''' | ||
|name9=Serval | |name9=Serval | ||
Line 39: | Line 39: | ||
|jp9=[プレイヤー名前]! | |jp9=[プレイヤー名前]! | ||
|name10=Serval | |name10=Serval | ||
|en10='''It's hot | |en10='''It's hot!''' | ||
|jp10='''熱いよ!?''' | |jp10='''熱いよ!?''' | ||
|name11=White Rhinoceros | |name11=White Rhinoceros | ||
|en11=It | |en11=It... <i>is</i> a hot spring, after all. Whew. The hot water is nice, though, isn't it? | ||
|jp11=そりゃあ……温泉ですもの。<BR>ふぅ、それにしても良い湯ですわね | |jp11=そりゃあ……温泉ですもの。<BR>ふぅ、それにしても良い湯ですわね | ||
|name12=Crested Ibis | |name12=Crested Ibis | ||
|en12=... | |en12=...This feels great. | ||
|jp12=……きもちいい | |jp12=……きもちいい | ||
|name13=Caracal | |name13=Caracal | ||
|en13= | |en13=Even Toki's looking more relaxed than usual, somehow~ Aah, this feels so good~ | ||
|jp13=トキも心なしかいつもより表情ゆるいわね~。<BR>あー、気持ちいい~ | |jp13=トキも心なしかいつもより表情ゆるいわね~。<BR>あー、気持ちいい~ | ||
|name14=Lulu | |name14=Lulu | ||
|en14=It's | |en14=It's a bit different from bathing in cold water, back in the desert~ | ||
|jp14=砂漠の水浴びとは一味違うね~ | |jp14=砂漠の水浴びとは一味違うね~ | ||
|name15=White Rhinoceros | |name15=White Rhinoceros | ||
|en15= | |en15=That reminds me. Silver Fox-sama, have you recalled anything yet? | ||
|jp15=そういえば、ギンギツネ様。<BR>記憶の方はどうですの? | |jp15=そういえば、ギンギツネ様。<BR>記憶の方はどうですの? | ||
|name16=Silver Fox | |name16=Silver Fox | ||
|en16=...I'm sorry. | |en16=...I'm sorry. I still can't remember anything... | ||
|jp16=……ごめんなさい。<BR>何も思い出せない…… | |jp16=……ごめんなさい。<BR>何も思い出せない…… | ||
|name17=Park Guide | |name17=Park Guide | ||
|en17= | |en17=There's no need to feel down. With the thick snow coating everything, these hot springs have all sorts of Friends gathering inside of them. We might be able to get some good information here, if we keep that in mind~ | ||
|jp17=落ち込むことはありません。<BR>雪深い地での温泉は様々なけものさんが集う憩いの場です。<BR>こうしていれば、何か情報が掴めるかもしれません~ | |jp17=落ち込むことはありません。<BR>雪深い地での温泉は様々なけものさんが集う憩いの場です。<BR>こうしていれば、何か情報が掴めるかもしれません~ | ||
|name18=Serval | |name18=Serval | ||
|en18= | |en18=Wheeew, even Guide-san is getting all soft and easygoing~ Hot springs really are relaxing~ | ||
|jp18=ふぃー、ガイドさんもゆるゆるになってるね~。<BR>温泉って、ゆるゆるになるね~ | |jp18=ふぃー、ガイドさんもゆるゆるになってるね~。<BR>温泉って、ゆるゆるになるね~ | ||
|name19=[[File:CellienNexonIcon.png|64px]]<br>Cellien | |name19=[[File:CellienNexonIcon.png|64px]]<br>Cellien | ||
|en19=( | |en19=(Float, float) | ||
|jp19=(ぷかぷか) | |jp19=(ぷかぷか) | ||
|nopic19=Special case | |nopic19=Special case | ||
|name20=Serval | |name20=Serval | ||
|en20=...Celliens | |en20=...Oh, Celliens~... Let's go get 'em~ | ||
|jp20=……セルリアンか~……。<BR>いっちょやってやるぞ~ | |jp20=……セルリアンか~……。<BR>いっちょやってやるぞ~ | ||
|name21=Park Guide | |name21=Park Guide | ||
|en21= | |en21=Everyooone~ Celliens~ Be careful not to get hurt or catch a cold~ | ||
|jp21=皆さん~、セルリアンですよ~。<BR>怪我と湯冷めに気を付けてくださいね~ | |jp21=皆さん~、セルリアンですよ~。<BR>怪我と湯冷めに気を付けてくださいね~ | ||
|name22=Crested Ibis | |name22=Crested Ibis | ||
|en22=... | |en22=...Everybody's... all loosened up. How fearsome, hot springs. | ||
|jp22=……皆、ゆるい。<BR>おそるべし、温泉 | |jp22=……皆、ゆるい。<BR>おそるべし、温泉 | ||
}} | }} |
Latest revision as of 05:22, 17 March 2019
Looking For the Hot Spring | |||
---|---|---|---|
温泉を求めて | |||
Quest Data | |||
Quest Type | Story
| ||
Quest Number | ?
| ||
Friends | Serval White Rhinoceros Crested Ibis Caracal Thomson's Gazelle Silver Fox | ||
Previous A Way to Get Your Memory Back |
Next Listening to the Study |
Looking For the Hot Spring is a quest in the original Kemono Friends mobile game.
Summary
{{{Summary}}}