4-15: The Famous Amatatsu Waterfall: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
Randomiser (talk | contribs) No edit summary |
Mistiryshak (talk | contribs) m (Text replacement - "Ceruleans" to "Celliens") |
||
(5 intermediate revisions by 3 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{NexonQuestBox | {{NexonQuestBox | ||
|title=The Famous Amatatsu Waterfall | |title=The Famous Amatatsu Waterfall | ||
|jpname=名所アマタツの滝 | |||
|type=Story | |type=Story | ||
|friends={{sbpg|Caracal|Nexon Game}}<br>{{sbpg|Thomson's Gazelle|Nexon Game}}<br>{{sbpg|Serval|Nexon Game}}<br>{{sbpg|Crested Ibis|Nexon Game}}<br>{{sbpg| | |friends={{sbpg|Caracal|Nexon Game}}<br>{{sbpg|Thomson's Gazelle|Nexon Game}}<br>{{sbpg|Serval|Nexon Game}}<br>{{sbpg|Crested Ibis|Nexon Game}}<br>{{sbpg|Cellval|Nexon Game}}<br>{{sbpg|White Rhinoceros|Nexon Game}}<br>{{sbpg|Black Rhinoceros|Nexon Game}} | ||
|previous=4-14: Crested Ibis's... ... | |previous=4-14: Crested Ibis's... ... | ||
|previousname=Crested Ibis's... ... | |||
|next=4-16: Undine's Offense and Defense | |next=4-16: Undine's Offense and Defense | ||
|nextname=Undine's Offense and Defense | |nextname=Undine's Offense and Defense | ||
}} | }} | ||
{{NexonStoryBuilder | {{NexonStoryBuilder | ||
|introduction='''The Famous Amatatsu Waterfall''' is a quest in the original Kemono Friends [[Kemono Friends (2015 Mobile Game)|mobile game]]. | |introduction='''The Famous Amatatsu Waterfall''' is a quest in the original Kemono Friends [[Kemono Friends (2015 Mobile Game)|mobile game]]. | ||
|en1=~White Rhinoceros' Diary~<BR>We have successfully captured Fake Serval. However, we still haven't collected any useful information on the Gaogao Disease. | |||
| | |||
|jp1=~シロサイの日記~<BR>無事に偽サーバルを捕縛したわたくしたち。<BR>しかし、ガオガオ病については何も情報を得られないまま…… | |jp1=~シロサイの日記~<BR>無事に偽サーバルを捕縛したわたくしたち。<BR>しかし、ガオガオ病については何も情報を得られないまま…… | ||
| | |en2=It seems that the "rainbow-colored liquid" might provide a valuable hint, so we've provided some detailed information to the Maintenance Center. We are now currently headed for Undine. | ||
|jp2=ヒントとなり得そうな『虹色の粘液』の<BR>詳細な情報を管理センターに送るべく<BR>わたくしたちはウンディーネへ向かったのですわ | |jp2=ヒントとなり得そうな『虹色の粘液』の<BR>詳細な情報を管理センターに送るべく<BR>わたくしたちはウンディーネへ向かったのですわ | ||
| | |en3=...Fake Serval. I get a creepy feeling from that girl. If only I could gather more information on her... | ||
|jp3=……偽サーバル。<BR>彼女からは底知れない不気味な気配を感じますわ。<BR>何か、情報を引き出せればよいのですけれど…… | |jp3=……偽サーバル。<BR>彼女からは底知れない不気味な気配を感じますわ。<BR>何か、情報を引き出せればよいのですけれど…… | ||
|name4=Park Guide | |name4=Park Guide | ||
|en4=[Protagonist]-san, we can almost see this Area's famous "Amatatsu Waterfall" soon! Alright everyone, take a look at your righthand side, please~ | |||
|jp4=[プレイヤー名前]さん、<BR>このエリアで有名な『アマタツの滝』がもうすぐ見えますよ!<BR>えっと、皆さん、右手をご覧くださいー | |jp4=[プレイヤー名前]さん、<BR>このエリアで有名な『アマタツの滝』がもうすぐ見えますよ!<BR>えっと、皆さん、右手をご覧くださいー | ||
|name5=Caracal | |name5=Caracal | ||
|en5=Oh, a waterfall! I'd love to see it! | |||
|jp5=え、滝!<BR>私、見たい! | |jp5=え、滝!<BR>私、見たい! | ||
|name6=Lulu | |name6=Lulu | ||
|en6=Lulu too, Lulu too! | |||
|jp6=ルルも、ルルも!! | |jp6=ルルも、ルルも!! | ||
|name7=Serval | |name7=Serval | ||
|en7=Nyaau, aau! (Me too! I wanna see the waterfall!) | |||
|jp7=ニャアゥ、アァーゥ!(私もー! 滝、見たい! 見る!) | |jp7=ニャアゥ、アァーゥ!(私もー! 滝、見たい! 見る!) | ||
|name8=Crested Ibis | |name8=Crested Ibis | ||
|en8=~~~♪ ~~♪ | |||
|jp8=~~~♪ ~~♪ | |jp8=~~~♪ ~~♪ | ||
|name9=Fake Serval | |name9=Fake Serval | ||
|en9=...Wanna see... ...waterfall. | |||
|jp9=……たき……みたい | |jp9=……たき……みたい | ||
|name10=White Rhinoceros | |name10=White Rhinoceros | ||
|en10=Haah... In one way or another, this scene looks quite strange. Seeing Fake Serval say that she wants to go see the waterfall just like our comrades is... | |||
|jp10=はぁ……なんだか、調子が狂いますわね。<BR>偽サーバル、お友達みたいに混ざって滝を見てますわ…… | |jp10=はぁ……なんだか、調子が狂いますわね。<BR>偽サーバル、お友達みたいに混ざって滝を見てますわ…… | ||
|name11=Black Rhinoceros | |name11=Black Rhinoceros | ||
|en11=Will you not view the waterfall as well, Princess? | |||
|jp11=姫はご覧になりませんか? | |jp11=姫はご覧になりませんか? | ||
|name12=White Rhinoceros | |name12=White Rhinoceros | ||
|en12=Right. I'll take a look from behind as to not get in the way of everyone's sights. ―Black Rhinoceros. | |||
|jp12=そうですわね。<BR>邪魔にならぬよう、皆さんの後ろから見ますわ。<BR>――クロサイ | |jp12=そうですわね。<BR>邪魔にならぬよう、皆さんの後ろから見ますわ。<BR>――クロサイ | ||
|name13=Black Rhinoceros | |name13=Black Rhinoceros | ||
|en13=By your command. I will become your piggyback ride. If you will, Princess, your hands― | |||
|jp13=御意。<BR>私が肩車させていただきます。<BR>姫、お手を―― | |jp13=御意。<BR>私が肩車させていただきます。<BR>姫、お手を―― | ||
|name14=Lulu | |name14=Lulu | ||
|en14=You're saying that like it's just another ordinary request...! White Rhino, you really are a "princess", huh? | |||
|jp14=ごくごく当たり前のように命じたね……!<BR>なんだかんだいって<BR>シロサイも『お姫様』はまんざらでもないの? | |jp14=ごくごく当たり前のように命じたね……!<BR>なんだかんだいって<BR>シロサイも『お姫様』はまんざらでもないの? | ||
|name15=White Rhinoceros | |name15=White Rhinoceros | ||
|en15=Th-That's not how it is at all! Hey, wait― My head and the ceiling of the bus are... Ngah, oww... | |||
|jp15=そ、そんなことはありませんわよ!<BR>って――<BR>あ、頭がバスの天井に……んがっ、はうっ | |jp15=そ、そんなことはありませんわよ!<BR>って――<BR>あ、頭がバスの天井に……んがっ、はうっ | ||
|name16=Black Rhinoceros | |name16=Black Rhinoceros | ||
|en16=Princess! How is it?! Can you see it clearly?! Should I give you an even higher view?! | |||
|jp16=姫! どうですか!? よく見えますか!?<BR>もっと高い方が良いですか!? | |jp16=姫! どうですか!? よく見えますか!?<BR>もっと高い方が良いですか!? | ||
|name17=Lulu | |name17=Lulu | ||
|en17=Wa... a... a-ah. <span style="color:#ff8080">White Rhino's neck is twisting in a weird directiooooooon!</span> | |||
|jp17=わ、あ、あ、あ、あ。<BR><span style="color:#ff8080">シロサイの首が変な方向にぃいいいいい</span> | |jp17=わ、あ、あ、あ、あ。<BR><span style="color:#ff8080">シロサイの首が変な方向にぃいいいいい</span> | ||
|name18=Park Guide | |name18=Park Guide | ||
|en18=Fufu, it seems like everyone is having fun, hm? Well then, please look to your lefthand side. You can see that some Celliens are inching closer to us. | |||
|jp18=ふふ、皆さん楽しんでいらっしゃいますね。<BR>さて、次は左手をご覧くださいー。<BR>セルリアンの皆さんが迫ってきてますよー | |jp18=ふふ、皆さん楽しんでいらっしゃいますね。<BR>さて、次は左手をご覧くださいー。<BR>セルリアンの皆さんが迫ってきてますよー | ||
|name19=[[File:CelliensNexonIcon.png|64px]]<br>Celliens | |name19=[[File:CelliensNexonIcon.png|64px]]<br>Celliens | ||
|en19=――――!! | |||
|jp19=――――!! | |jp19=――――!! | ||
|nopic19=Multiple speakers | |||
|name20=Serval | |name20=Serval | ||
|en20=Nyanya nyaaau! (Don't say stuff like that in that tourist brochure-y way!) | |||
|jp20=ニャニャニャーゥ!(観光案内のノリで言わないでー!) | |jp20=ニャニャニャーゥ!(観光案内のノリで言わないでー!) | ||
}} | }} | ||
Line 56: | Line 73: | ||
[[Category:Nexon Game Story Quests]] | [[Category:Nexon Game Story Quests]] | ||
[[Category:Nexon Game Chapter 4 Quests]] | [[Category:Nexon Game Chapter 4 Quests]] | ||
[[Category: | [[Category:Translated Nexon Game Quests]] |
Latest revision as of 15:25, 8 December 2023
The Famous Amatatsu Waterfall | |||
---|---|---|---|
名所アマタツの滝 | |||
Quest Data | |||
Quest Type | Story
| ||
Quest Number | ?
| ||
Friends | Caracal Thomson's Gazelle Serval Crested Ibis Cellval White Rhinoceros Black Rhinoceros | ||
Previous Crested Ibis's... ... |
Next Undine's Offense and Defense |
The Famous Amatatsu Waterfall is a quest in the original Kemono Friends mobile game.
Summary
{{{Summary}}}