5-6: An Expert's Opinion: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
Dojomojomofo (talk | contribs) (First draft translation) |
No edit summary |
||
Line 13: | Line 13: | ||
|summary=The team gets info on the springs' effects and finds they may be fed from something coming from a super-giant cellien sleeping underground in the area | |summary=The team gets info on the springs' effects and finds they may be fed from something coming from a super-giant cellien sleeping underground in the area | ||
|name1=Capybara | |name1=Capybara | ||
|en1= | |en1=Hmmm, a spring that could cure amnesia? I see, how interesting~ | ||
|jp1=ふむふむ、記憶喪失を治す温泉ですか。<BR>なるほど、それは興味深いですなぁ | |jp1=ふむふむ、記憶喪失を治す温泉ですか。<BR>なるほど、それは興味深いですなぁ | ||
|name2=Park Guide | |name2=Park Guide | ||
|en2=You're | |en2=You're the hot springs specialist, Capybara-san! Though they were found in warm Areas at first and weren't good with cold, the hot springs lured them all the way out here! | ||
|jp2=あなたは温泉のスペシャリスト、カピバラさんっ!<BR>本来は寒さが苦手で温暖なエリアにいらっしゃるのに、温泉につられてこんなところに! | |jp2=あなたは温泉のスペシャリスト、カピバラさんっ!<BR>本来は寒さが苦手で温暖なエリアにいらっしゃるのに、温泉につられてこんなところに! | ||
|name3=Capybara | |name3=Capybara | ||
|en3=Come to think of it, | |en3=Come to think of it, there seemed to have been <span style="color:#ff8080">some hot springs with different effects</span>, up ahead. | ||
|jp3=そういえば、この先に<span style="color:#ff8080">変わった効能の温泉がある</span>らしいですぞ | |jp3=そういえば、この先に<span style="color:#ff8080">変わった効能の温泉がある</span>らしいですぞ | ||
|name4=Baikal Seal | |name4=Baikal Seal | ||
|en4= | |en4=Aaah, I've heard of them, too~ | ||
|jp4=あー、その話、あたしも聞いたことあるー | |jp4=あー、その話、あたしも聞いたことあるー | ||
|name5=Park Guide | |name5=Park Guide | ||
|en5= | |en5=Whoa, whoa, out in the middle of the seals is the one and only Baikal Seal-san, who's only found in freshwater! They're also called the public hot spring seal, because of their familiarity with hot springs! | ||
|jp5=わわわ、アザラシの中で唯一、淡水のみにいらっしゃるバイカルアザラシさん! この方も、巷で温泉アザラシと呼ばれるほど、温泉に縁深い方なんですー! | |jp5=わわわ、アザラシの中で唯一、淡水のみにいらっしゃるバイカルアザラシさん! この方も、巷で温泉アザラシと呼ばれるほど、温泉に縁深い方なんですー! | ||
|name6=Baikal Seal | |name6=Baikal Seal | ||
|en6= | |en6=Apparently, what makes that hot spring special is the material seeping out from a Giant Cellien sleeping in this Area... or, so I've heard~ | ||
|jp6=その温泉が変わってるのは<BR>このエリアに眠る超巨大セルリアンからにじみ出る成分のせいだとか……って聞いたことがあるな | |jp6=その温泉が変わってるのは<BR>このエリアに眠る超巨大セルリアンからにじみ出る成分のせいだとか……って聞いたことがあるな | ||
|name7=Serval | |name7=Serval | ||
|en7= | |en7=Wait, a material seeping out from a Giant Cellien...! Isn't that dangerous?! | ||
|jp7=ちょ、超巨大セルリアンからにじみ出る成分……!<BR>それは、アブナイ感じがするけどっ!? | |jp7=ちょ、超巨大セルリアンからにじみ出る成分……!<BR>それは、アブナイ感じがするけどっ!? | ||
|name8=Caracal | |name8=Caracal | ||
|en8= | |en8=Hmm... But, Silver Fox's amnesia might've been caused by Celliens, so maybe we should fight fire with fire! Or, at least that's what they say... | ||
|jp8=うーんん……でも、この記憶喪失も<BR>セルリアンのせいかもしれないんだし、毒を以って毒を制す!という考え方も…… | |jp8=うーんん……でも、この記憶喪失も<BR>セルリアンのせいかもしれないんだし、毒を以って毒を制す!という考え方も…… | ||
|name9=Park Guide | |name9=Park Guide | ||
|en9= | |en9=Well, there's still a lot of things we don't know about Celliens. So, <span style="color:#ff8080">whatever happens might not actually be all that unusual</span>... There could be something worthwhile to be found from visiting to that hot spring. | ||
|jp9=うーん、セルリアンは分かっていないことが多いです。つまり、<span style="color:#ff8080">何が起きても不思議ではないということ……。</span>その温泉、行ってみる価値はあるかもしれませんね | |jp9=うーん、セルリアンは分かっていないことが多いです。つまり、<span style="color:#ff8080">何が起きても不思議ではないということ……。</span>その温泉、行ってみる価値はあるかもしれませんね | ||
|name10=Crested Ibis | |name10=Crested Ibis | ||
|en10=Let's go | |en10=Let's go...! | ||
|jp10=行きましょう……! | |jp10=行きましょう……! | ||
|name11=Lulu | |name11=Lulu | ||
|en11=Toki | |en11=That was fast, Toki! And you also seem a bit too excited about this... | ||
|jp11=トキ、いきなりだね!?<BR>そして、いつにない強引さを感じるよ | |jp11=トキ、いきなりだね!?<BR>そして、いつにない強引さを感じるよ | ||
|name12=White Rhinoceros | |name12=White Rhinoceros | ||
|en12= | |en12=Did something happen? | ||
|jp12=何があったんですの? | |jp12=何があったんですの? | ||
|name13=Caracal | |name13=Caracal | ||
|en13= | |en13=Well, since "whatever happens might not actually be all that unusual," I wonder if there's also a hot spring that makes you good at singing? | ||
|jp13=『何が起きても不思議じゃない』から、<BR>歌が上手くなる温泉もあるんじゃないかって思ってるのよ | |jp13=『何が起きても不思議じゃない』から、<BR>歌が上手くなる温泉もあるんじゃないかって思ってるのよ | ||
|name14=Crested Ibis | |name14=Crested Ibis | ||
|en14= | |en14=[Protagonist], we should go there. Right now. (Running) | ||
|jp14=行きましょう、[プレイヤー名前]。<BR>今すぐ(ズザザザザ) | |jp14=行きましょう、[プレイヤー名前]。<BR>今すぐ(ズザザザザ) | ||
|name15=Serval | |name15=Serval | ||
|en15=Toki's dragging [Protagonist] | |en15=Toki's dragging [Protagonist] away! That's... not something you see very often. | ||
|jp15=トキが[プレイヤー名前]を引きずってる!?<BR>め、珍しい光景だなぁ…… | |jp15=トキが[プレイヤー名前]を引きずってる!?<BR>め、珍しい光景だなぁ…… | ||
}} | }} | ||
Line 61: | Line 61: | ||
[[Category:Nexon Game Story Quests]] | [[Category:Nexon Game Story Quests]] | ||
[[Category:Nexon Game Chapter 5 Quests]] | [[Category:Nexon Game Chapter 5 Quests]] | ||
[[Category: | [[Category:Translated Nexon Game Quests]] |
Latest revision as of 00:23, 18 March 2019
An Expert's Opinion | |||
---|---|---|---|
専門家のご意見 | |||
Quest Data | |||
Quest Type | Story
| ||
Quest Number | ?
| ||
Friends | Capybara Baikal Seal Serval Caracal Crested Ibis Thomson's Gazelle White Rhinoceros | ||
Previous Listening to the Study |
Next A Strange Hot Spring |
An Expert's Opinion is a quest in the original Kemono Friends mobile game.
Summary
{{{Summary}}}