5-5: Listening to the Study: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
Dojomojomofo (talk | contribs) m (Partial first translation - saving before browser crashes) |
Dojomojomofo (talk | contribs) (First draft translation) |
||
Line 32: | Line 32: | ||
|jp7=他の子に聞いてもらった方が良いかも。<BR>セイウチちゃんは、究極面倒くさがり生命体ですから……。<BR>それが温泉効果で、いつもの倍になっちゃってますし | |jp7=他の子に聞いてもらった方が良いかも。<BR>セイウチちゃんは、究極面倒くさがり生命体ですから……。<BR>それが温泉効果で、いつもの倍になっちゃってますし | ||
|name8=Park Guide | |name8=Park Guide | ||
|en8=[Protagonist]-san! [Protagonist]-san!<BR>Look at this! Such a range of so many animals would...<BR>Where should I even begin? What to do...? | |||
|jp8=[プレイヤー名前]さん! [プレイヤー名前]さん!<BR>見てください! こんなに沢山の色んなけものさん達が……!<BR>どの方から解説しましょう? どうしましょう? | |jp8=[プレイヤー名前]さん! [プレイヤー名前]さん!<BR>見てください! こんなに沢山の色んなけものさん達が……!<BR>どの方から解説しましょう? どうしましょう? | ||
|name9=Mountain Hare | |name9=Mountain Hare | ||
|en9=mmm - Arctic Hare feels <BR>all fluffy and nice- | |||
|jp9=むー、ホッキョクウサギちゃんは<BR>フカフカしていて気持ち良いのですよー | |jp9=むー、ホッキョクウサギちゃんは<BR>フカフカしていて気持ち良いのですよー | ||
|name10=Arctic Hare | |name10=Arctic Hare | ||
|en10=wahhh, I got fatter-<BR>don't fluff me~ | |||
|jp10=あーうう、また太ったんですぅー<BR>フカフカしないでぇ~ | |jp10=あーうう、また太ったんですぅー<BR>フカフカしないでぇ~ | ||
|name11=European Hare | |name11=European Hare | ||
|en11=huhu... Mountain Hare-chan.<BR>I'm gonna fluff you too... huhu | |||
|jp11=ふふ……ユキウサギちゃん。<BR>私はユキウサギちゃんをフカフカするよ……ふふ | |jp11=ふふ……ユキウサギちゃん。<BR>私はユキウサギちゃんをフカフカするよ……ふふ | ||
|name12=Mountain Hare | |name12=Mountain Hare | ||
|en12=Stay back! European Hare!<BR>Besides, saying you're getting fatter, you're just planning to make fun of my squishy belly aren't you-?! | |||
|jp12=近づくんじゃないですよー! ヤブノウサギ!<BR>どうせ、また太ったとか言ってぷにぷにのおなかをバカにするつもりですよねー! | |jp12=近づくんじゃないですよー! ヤブノウサギ!<BR>どうせ、また太ったとか言ってぷにぷにのおなかをバカにするつもりですよねー! | ||
|name13=European Hare | |name13=European Hare | ||
|en13=...?<BR>But, Mountain Hare-chan, you do those strange exercises every day, so I don't think it's worth worrying about... | |||
|jp13=……?<BR>でも、ユキウサギちゃん、毎日かかさず怪しい体操してるし、気にするほどじゃないと思う | |jp13=……?<BR>でも、ユキウサギちゃん、毎日かかさず怪しい体操してるし、気にするほどじゃないと思う | ||
|name14=Mountain Hare | |name14=Mountain Hare | ||
|en14=aaaaaah?!<BR>What are you talking about!<BR>That is, how do you even know that?! | |||
|jp14=ぎゃーーー!?<BR>何バラしてるんですか!<BR>というか、なんでそんなこと知ってますかー!? | |jp14=ぎゃーーー!?<BR>何バラしてるんですか!<BR>というか、なんでそんなこと知ってますかー!? | ||
|name15=Park Guide | |name15=Park Guide | ||
|en15=ahhh, what shall we do? [Protagonist]-san.<BR>Will we be able to explain to everyone who's here? | |||
|jp15=あああ、どうしましょう? [プレイヤー名前]さん。<BR>皆さんが居る内に全て解説しきれるでしょうか!? | |jp15=あああ、どうしましょう? [プレイヤー名前]さん。<BR>皆さんが居る内に全て解説しきれるでしょうか!? | ||
|name16=[[File:CellienNexonIcon.png|64px]]<br>Cellien | |name16=[[File:CellienNexonIcon.png|64px]]<br>Cellien | ||
|en16=----! | |||
|jp16=――――! | |jp16=――――! | ||
|nopic16=Special case | |nopic16=Special case | ||
|name17=Park Guide | |name17=Park Guide | ||
|en17=Ahh! At a time like this it had to end with Celliens!<BR>Please deal with them quickly! | |||
|jp17=ああーー、こんな時に限ってセルリアンがー!?<BR>早くやっちゃってくださーい! | |jp17=ああーー、こんな時に限ってセルリアンがー!?<BR>早くやっちゃってくださーい! | ||
}} | }} |
Revision as of 18:45, 23 August 2018
Listening to the Study | |||
---|---|---|---|
聴きこみ調査中 | |||
Quest Data | |||
Quest Type | Story
| ||
Quest Number | ?
| ||
Friends | Polar Bear Silver Fox Caracal Walrus Woolly Mammoth Arctic Hare Mountain Hare European Hare | ||
Previous Looking For the Hot Spring |
Next An Expert's Opinion |
Listening to the Study is a quest in the original Kemono Friends mobile game.
Summary
{{{Summary}}}