2-5: Rumors of the Town Square: Difference between revisions
Randomiser (talk | contribs) m (1 revision imported) |
mNo edit summary |
||
(4 intermediate revisions by 3 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{NexonQuestBox | {{NexonQuestBox | ||
|title=Rumors of the Town Square | |title=Rumors of the Town Square | ||
|jpname=広場の噂 | |||
|type=Story | |type=Story | ||
|friends={{sbpg|Serval|Nexon Game}}<br>{{sbpg|Caracal|Nexon Game}} | |friends={{sbpg|Serval|Nexon Game}}<br>{{sbpg|Caracal|Nexon Game}} | ||
|previous=2-4: A Mysterious... Song? | |previous=2-4: A Mysterious... Song? | ||
|previousname=A Mysterious... Song? | |||
|next=2-6: The Rumored Girl | |next=2-6: The Rumored Girl | ||
|nextname=The Rumored Girl | |nextname=The Rumored Girl | ||
}} | }} | ||
{{NexonStoryBuilder | {{NexonStoryBuilder | ||
|introduction='''Rumors of the Town Square''' is a quest in the original Kemono Friends [[Kemono Friends (2015 Mobile Game)|mobile game]]. | |introduction='''Rumors of the Town Square''' is a quest in the original Kemono Friends [[Kemono Friends (2015 Mobile Game)|mobile game]]. | ||
|en1=~Serval's Diary~ <BR>On our way to visit the animal called the "Wise One", we encountered a very strange sound in the forest. | |||
| | |||
|jp1=~サーバルの日記~<BR>“賢者”と呼ばれるけものに会いに行こうとしていた私たちは<BR>森の中で“ものすごく変な音”と遭遇 | |jp1=~サーバルの日記~<BR>“賢者”と呼ばれるけものに会いに行こうとしていた私たちは<BR>森の中で“ものすごく変な音”と遭遇 | ||
| | |en2=[Protagonist] thought it sounded like "a song", but... | ||
|jp2=[プレイヤー名前]は、アレを“歌”だって感じたみたいだけど…… | |jp2=[プレイヤー名前]は、アレを“歌”だって感じたみたいだけど…… | ||
| | |en3=Is [Protagonist] really a bit weird after all? <BR>Anyway, we arrived at "the forest's town square". | ||
|jp3=[プレイヤー名前]って、やっぱりちょっと変?<BR>ともかく、私たちは“森の広場”に辿り着いたのでした | |jp3=[プレイヤー名前]って、やっぱりちょっと変?<BR>ともかく、私たちは“森の広場”に辿り着いたのでした | ||
|name4=Park Guide | |name4=Park Guide | ||
|en4=Phew... we've finally arrived at the town square. | |||
|jp4=ふぅ……ようやく広場につきましたね | |jp4=ふぅ……ようやく広場につきましたね | ||
|name5=Serval | |name5=Serval | ||
|en5=Uu, uu, I can still hear that noise in my ears and it won't go away~ <BR>I feel like I might hear it in my sleeeep~ | |||
|jp5=う、う、あの音が耳にこびりついて離れない~<BR>夢に出てきそうぅ~ | |jp5=う、う、あの音が耳にこびりついて離れない~<BR>夢に出てきそうぅ~ | ||
|name6=Caracal | |name6=Caracal | ||
|en6=Guide-san, does it say in the Park Manual what that sound was? | |||
|jp6=ガイドさん、あの音が何か、パークマニュアルに載ってない? | |jp6=ガイドさん、あの音が何か、パークマニュアルに載ってない? | ||
|name7=Park Guide | |name7=Park Guide | ||
|en7=No, there's no such information... <BR>In fact, in the Area introduction it says "you can enjoy the singing of many different kinds of birds"... | |||
|jp7=いえ、そういった情報はないですね……。<BR>むしろ、エリアの紹介には“様々な鳥たちの歌が楽しめる”と…… | |jp7=いえ、そういった情報はないですね……。<BR>むしろ、エリアの紹介には“様々な鳥たちの歌が楽しめる”と…… | ||
|name8=Serval | |name8=Serval | ||
|en8=Let's go ask the animals in the town square. | |||
|jp8=広場にいるけものたちに聞いてみようか | |jp8=広場にいるけものたちに聞いてみようか | ||
|name9=Serval | |name9=Serval | ||
|en9=I heard a lot of different things... but apparently there's someone who can sing "a song that lures Celliens in" | |||
|jp9=色々話を聞いたけど、……“セルリアンを引き寄せる歌”を歌う子がいるんだってさ | |jp9=色々話を聞いたけど、……“セルリアンを引き寄せる歌”を歌う子がいるんだってさ | ||
|name10=Caracal | |name10=Caracal | ||
|en10=Song... So that really was supposed to be a song, huh... <BR>[Protagonist], you scary kid... | |||
|jp10=歌……あれって、やっぱり歌だったのね……。<BR>[プレイヤー名前]、恐ろしい子…… | |jp10=歌……あれって、やっぱり歌だったのね……。<BR>[プレイヤー名前]、恐ろしい子…… | ||
|name11=Park Guide | |name11=Park Guide | ||
|en11=*Impatient, impatient...* | |||
|jp11=うずうず、うずうず…… | |jp11=うずうず、うずうず…… | ||
|name12=Serval | |name12=Serval | ||
|en12=Guide-san, I see the blood of animal manias, or <span style="color:#ff8080">Kemomani</span> for short, is flowing in you...! <BR>Do you... want to meet her? | |||
|jp12=ガイドさん、けものマニア、略して<span style="color:#ff8080">けもマニ</span>の血がうずいてるんだね……!<BR>会いたい、の……? | |jp12=ガイドさん、けものマニア、略して<span style="color:#ff8080">けもマニ</span>の血がうずいてるんだね……!<BR>会いたい、の……? | ||
|name13=Park Guide | |name13=Park Guide | ||
|en13=...!!? (Nod, nod, nod, nod, nod) | |||
|jp13=ッ!!?(こくこくこくこくこく) | |jp13=ッ!!?(こくこくこくこくこく) | ||
|name14=Caracal | |name14=Caracal | ||
|en14=She's nodding so wildly... <BR>I'm still wondering about Fake Serval, but... [Protagonist]I guess we have no choice but to go and look for her. | |||
|jp14=ものすごい勢いで頷いてる……。<BR>偽サーバルも気になるけど……[プレイヤー名前]、行くしかないみたいね | |jp14=ものすごい勢いで頷いてる……。<BR>偽サーバルも気になるけど……[プレイヤー名前]、行くしかないみたいね | ||
}} | }} | ||
Line 43: | Line 54: | ||
[[Category:Nexon Game Story Quests]] | [[Category:Nexon Game Story Quests]] | ||
[[Category:Nexon Game Chapter 2 Quests]] | [[Category:Nexon Game Chapter 2 Quests]] | ||
[[Category: | [[Category:Translated Nexon Game Quests]] |
Latest revision as of 15:11, 3 August 2018
Rumors of the Town Square is a quest in the original Kemono Friends mobile game.
Rumors of the Town Square | |||
---|---|---|---|
広場の噂 | |||
Quest Data | |||
Quest Type | Story
| ||
Quest Number | ?
| ||
Friends | Serval Caracal | ||
Previous A Mysterious... Song? |
Next The Rumored Girl |
Summary
{{{Summary}}}