5-11: A Thief, A Gift-Giver: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
m (summary)
No edit summary
Line 11: Line 11:
{{NexonStoryBuilder
{{NexonStoryBuilder
|introduction='''A Thief, A Gift-Giver''' is a quest in the original Kemono Friends [[Kemono Friends (2015 Mobile Game)|mobile game]].
|introduction='''A Thief, A Gift-Giver''' is a quest in the original Kemono Friends [[Kemono Friends (2015 Mobile Game)|mobile game]].
|summary=Mirai lectures about gao-gao disease
|summary=Mirai gives her second Cellien lecture to the protagonist, and Serval gives Cerval her name.
Cerval gets named
|name1=Park Guide
|name1=Park Guide
|en1=[Protagonist]san<BR>It's time for <span style="color:#ff8080">Cellien Lecture two of three!</span>
|en1=[Protagonist]-san, it's time for my <span style="color:#ff8080">second Cellien Lecture out of three!</span>
|jp1=[プレイヤー名前]さん。<BR><span style="color:#ff8080">セルリアン講座、全三回の内の第二回です!</span>
|jp1=[プレイヤー名前]さん。<BR><span style="color:#ff8080">セルリアン講座、全三回の内の第二回です!</span>
|name2=Park Guide
|name2=Park Guide
|en2=This time, I thought we'd look at examples of how Celliens can<BR><span style="color:#ff8080">"steal the 'sparkle' from people and other creatures."</span>
|en2=This time, I thought we'd look at examples of how Celliens <span style="color:#ff8080">"can steal "Sparkle" from various kinds of animals and people."</span>
|jp2=今回は、セルリアンが<BR><span style="color:#ff8080">『モノや生物の“輝き”を奪う』</span>ということの例をあげてみようと思います
|jp2=今回は、セルリアンが<BR><span style="color:#ff8080">『モノや生物の“輝き”を奪う』</span>ということの例をあげてみようと思います
|name3=Park Guide
|name3=Park Guide
|en3=Do you remember before, when Celliens would<BR><span style="color:#ff8080">take Friends' speech away by spreading "gao-gao disease?"</span>
|en3=Do you remember before, when Celliens would <span style="color:#ff8080">take the Friends' ability to talk away by spreading the "Gaogao Disease?"</span>
|jp3=以前、セルリアンが<BR><span style="color:#ff8080">けものさんたちから言葉を奪う病気“ガオガオ病”</span><BR>をふりまいていたことを覚えていますか?
|jp3=以前、セルリアンが<BR><span style="color:#ff8080">けものさんたちから言葉を奪う病気“ガオガオ病”</span><BR>をふりまいていたことを覚えていますか?
|name4=Park Guide
|name4=Park Guide
|en4=On the surface, it looks like an "illness that can be cured with medicine," but<BR> it's really that the Celliens "took the <span style="color:#ff8080">'sparkle of words.'</span>"
|en4=It might look like a curable illness on the surface, but it's really that the Celliens took the <span style="color:#ff8080">"Sparkle of Words"</span> away from them.
|jp4=表面上は“薬で治すことの出来る病気”のように見えますが、<BR>あれは、セルリアンが『<span style="color:#ff8080">“言葉”という“輝き”</span>を奪っていた』というものになります
|jp4=表面上は“薬で治すことの出来る病気”のように見えますが、<BR>あれは、セルリアンが『<span style="color:#ff8080">“言葉”という“輝き”</span>を奪っていた』というものになります
|name5=Park Guide
|name5=Park Guide
|en5="Sparkle" is something that's felt in formless things. For instance, camaraderie,<BR>aspirations, bonds with others, expressions, recollections, talents, self confidence, charm, presence... etc. Something that has a "shining sparkle" to it.
|en5="Sparkle" is something that's felt in formless things. For instance, friendships, hopes, bonds, expressions, memories, talents, self-confidence, charm, aura... and so on. Something that has a "shining sparkle" to it.
|jp5=『輝き』とは、形の無いものをさします。例えば、友情や<BR>希望、きずな、表現、記憶、才能、自信、魅力、雰囲気……などなど、『キラキラとした輝き』を持つ何か、です
|jp5=『輝き』とは、形の無いものをさします。例えば、友情や<BR>希望、きずな、表現、記憶、才能、自信、魅力、雰囲気……などなど、『キラキラとした輝き』を持つ何か、です
|name6=Park Guide
|name6=Park Guide
|en6=There are various ways to recover one's stolen sparkle, <br>so while it will be restored if you beat the Cellien that took it, there are also many alternatives…
|en6=There are various ways to recover one's stolen Sparkle, so while it will be restored if you defeat the Cellien that took it, there are also many other alternatives…
|jp6=奪われた輝きを取り戻す方法は様々で、<BR>セルリアンを倒せば取り戻せる、というものではないことも多いようです……
|jp6=奪われた輝きを取り戻す方法は様々で、<BR>セルリアンを倒せば取り戻せる、というものではないことも多いようです……
|name7=Park Guide
|name7=Park Guide
|en7=That's about it for today's lesson. Next time, I will talk about how "Celliens can copy forms"!
|en7=That's about it for today's lesson. Next time, I'll tell you all about how "Celliens can copy forms"!
|jp7=今回はこんなところでしょうか。<BR>次回は『セルリアンが“形”をコピーする』についてお話しますね!
|jp7=今回はこんなところでしょうか。<BR>次回は『セルリアンが“形”をコピーする』についてお話しますね!
|name8=Serval
|name8=Serval
|en8=Ah, let's stop "fake Serval" already!
|en8=Jeez, enough with the "Fake Serval", already!
|jp8=もう、“偽サーバル”は止めようよ!
|jp8=もう、“偽サーバル”は止めようよ!
|name9=Caracal
|name9=Caracal
|en9=What are you talking about?
|en9=What're you talking about?
|jp9=何の話?
|jp9=何の話?
|name10=Serval
|name10=Serval
|en10=The name, the name!  We always say fake Serval but that's easily confused. Somehow…  it feels a bit wrong!
|en10=It's about the name, the name!  We say Fake Serval all the time, but it's confusing. It feels... wrong, for some reason!
|jp10=名前だよ、名前!<BR>ずっと、偽サーバルって言ってるけど<BR>紛らわしいし、なんか……違う気がするよ!
|jp10=名前だよ、名前!<BR>ずっと、偽サーバルって言ってるけど<BR>紛らわしいし、なんか……違う気がするよ!
|name11=Fake Serval
|name11=Fake Serval
Line 47: Line 46:
|jp11=なまえ……わたしの……
|jp11=なまえ……わたしの……
|name12=Crested Ibis
|name12=Crested Ibis
|en12=We should come up with a new name then. <BR>Like what?
|en12=We should come up with a new name, then. Like what?
|jp12=新しい名前をつけるのね。<BR>どんな?
|jp12=新しい名前をつけるのね。<BR>どんな?
|name13=Serval
|name13=Serval
|en13=heh heh... there is one I have always had in mind.
|en13=Heh heh... there's one that I've always had in mind.
|jp13=ふっふっふ、ずっと考えてたのがあるんだ
|jp13=ふっふっふ、ずっと考えてたのがあるんだ
|name14=Fake Serval
|name14=Fake Serval
Line 63: Line 62:
|nopic16=Special case
|nopic16=Special case
|name17=Serval
|name17=Serval
|en17=A cellien Serval, so... Cerval
|en17=You know, a Cellien Serval, so... Cerval.
|jp17=セルリアンなサーバルだから、セーバル
|jp17=セルリアンなサーバルだから、セーバル
|name18=Everyone
|name18=Everyone
|en18=.........
|en18=…………
|jp18=…………
|jp18=…………
|nopic18=Multiple speakers
|nopic18=Multiple speakers
|name19=Serval
|name19=Serval
|en19=Why the uneasy silence?!
|en19=Why isn't anybody saying anything?!
|jp19=なんで皆だまるの!?
|jp19=なんで皆だまるの!?
|name20=Park Guide
|name20=Park Guide
|en20=<span style="color:#ff8080">As ever, that…  Naming se...</span><br> Oh, Serval-san! Serval-san! Celliens are coming!
|en20=<span style="color:#ff8080">Well, um. I can't say I expected much from your naming sen...</span> Oh, Serval-san, Serval-san. Celliens incoming!
|jp20=<span style="color:#ff8080">相変わらずの、その、ネーミングセ……</span><BR>あ、サーバルさん、サーバルさん。<BR>セルリアンが来ましたよ!
|jp20=<span style="color:#ff8080">相変わらずの、その、ネーミングセ……</span><BR>あ、サーバルさん、サーバルさん。<BR>セルリアンが来ましたよ!
|name21=Serval
|name21=Serval
|en21=Guide-san, just now... you totally tricked me didn't you?!
|en21=You totally just glossed that over, didn't you, Guide-san?!
|jp21=ガイドさん、今、思いっきり誤魔化したよね!?
|jp21=ガイドさん、今、思いっきり誤魔化したよね!?
}}
}}
Line 82: Line 81:
[[Category:Nexon Game Story Quests]]
[[Category:Nexon Game Story Quests]]
[[Category:Nexon Game Chapter 5 Quests]]
[[Category:Nexon Game Chapter 5 Quests]]
[[Category:Needs Translation]]
[[Category:Translated Nexon Game Quests]]