Yatagarasu/Nexon Game: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
No edit summary |
Satukifutaba (talk | contribs) m ("ai,wakatta."(相分かった) means "oh, I see" "I understand" and so on.) |
||
Line 37: | Line 37: | ||
|jpvoice1=余はヤタガラス。太陽の化身たるもの。全てのけものを光ある明日へと導こう | |jpvoice1=余はヤタガラス。太陽の化身たるもの。全てのけものを光ある明日へと導こう | ||
|envoice1=I'm Yatagarasu. The personification of the sun. Let's guide all the beasts to a tomorrow filled with light | |envoice1=I'm Yatagarasu. The personification of the sun. Let's guide all the beasts to a tomorrow filled with light | ||
|jpvoice2= | |jpvoice2=相分かった。そのほうを勝利へ導いてみせよう | ||
|envoice2= | |envoice2=Absolutely. I will use that method to guide you to victory | ||
|jpvoice3=愚か者め! | |jpvoice3=愚か者め! | ||
|envoice3=Foolish person! | |envoice3=Foolish person! | ||
|jpvoice4= | |jpvoice4=勝利か。しかしそのほうはこの程度で満足したわけではあるまい | ||
|envoice4=It's a victory? But, using that method with this degree doesn't mean it satisfied me | |envoice4=It's a victory? But, using that method with this degree doesn't mean it satisfied me | ||
|jpvoice5=余への供物か。良い心がけだ | |jpvoice5=余への供物か。良い心がけだ | ||
|envoice5=An offering to me? What a good intention | |envoice5=An offering to me? What a good intention | ||
|jpvoice6= | |jpvoice6=そのほうは知るまい。余の本来の力がどれほどのものか、楽しみにしておれ | ||
|envoice6=You don't know. How much power do I have, please enjoy it | |envoice6=You don't know. How much power do I have, please enjoy it | ||
|jphomeline1=そのほう、今日もよろしく頼む | |jphomeline1=そのほう、今日もよろしく頼む |