18,327
edits
Randomiser (talk | contribs) m (1 revision imported) |
Mistiryshak (talk | contribs) mNo edit summary |
||
(9 intermediate revisions by 3 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{NexonQuestBox | {{NexonQuestBox | ||
|title= | |title=Save the Waterfront Area! | ||
|jpname=救え、水辺エリア! | |||
|type=Story | |type=Story | ||
|friends={{sbpg|White Rhinoceros|Nexon Game}}<br>{{sbpg|Black Rhinoceros|Nexon Game}}<br>{{sbpg|Silver Fox|Nexon Game}}<br>{{sbpg|Caracal|Nexon Game}}<br>{{sbpg|Serval|Nexon Game}}<br>{{sbpg|Thomson's Gazelle|Nexon Game}}<br>{{sbpg|Crested Ibis|Nexon Game}}<br>{{sbpg| | |friends={{sbpg|White Rhinoceros|Nexon Game}}<br>{{sbpg|Black Rhinoceros|Nexon Game}}<br>{{sbpg|Silver Fox|Nexon Game}}<br>{{sbpg|Caracal|Nexon Game}}<br>{{sbpg|Serval|Nexon Game}}<br>{{sbpg|Thomson's Gazelle|Nexon Game}}<br>{{sbpg|Crested Ibis|Nexon Game}}<br>{{sbpg|Cellval|Nexon Game}} | ||
|previous=4-19: Fake Serval's Secret | |previous=4-19: Fake Serval's Secret | ||
|previousname=Fake Serval's Secret | |||
|next=5-1: Snow World | |next=5-1: Snow World | ||
|nextname=Snow World | |nextname=Snow World | ||
}} | }} | ||
{{NexonStoryBuilder | {{NexonStoryBuilder | ||
|introduction=''' | |introduction='''Save the Waterfront Area!''' is a quest in the original Kemono Friends [[Kemono Friends (2015 Mobile Game)|mobile game]]. | ||
|name1=[[File:CellienNexonIcon.png|64px]]<br>Boss Cellien | |name1=[[File:CellienNexonIcon.png|64px]]<br>Boss Cellien | ||
|en1='''――――!(swoo, swoo)''' | |||
|jp1='''――――!(ぬ~んぬ~ん)''' | |jp1='''――――!(ぬ~んぬ~ん)''' | ||
|nopic1=Special case | |||
|name2=White Rhinoceros | |name2=White Rhinoceros | ||
|en2=Did it notice us?! It's coming closer over here...! | |||
|jp2=気づかれた!?<BR>こちらに向かってきますわ……! | |jp2=気づかれた!?<BR>こちらに向かってきますわ……! | ||
|name3=Park Guide | |name3=Park Guide | ||
|en3=If we have a way to ward off the Gaogao Disease for good, we can fight that Cellien...! | |||
|jp3=ガオガオ病の感染を避ける方法があれば<BR>あのセルリアンと戦えるのですが……! | |jp3=ガオガオ病の感染を避ける方法があれば<BR>あのセルリアンと戦えるのですが……! | ||
|name4=[[File:Silver FoxNexonIcon.png|64px]]<br>??? | |name4=[[File:Silver FoxNexonIcon.png|64px]]<br>??? | ||
|en4=Seems like you're all in a pinch, huh? | |||
|jp4=お困りのようね | |jp4=お困りのようね | ||
|nopic4=Special case | |||
|name5=Caracal | |name5=Caracal | ||
|en5=Oh, you're the girl we met in the Forest Area. You're wearing glasses today, trying to be stylish? | |||
|jp5=あ、森林エリアで会った子じゃない。<BR>今日はメガネをかけてるのね。お洒落? | |jp5=あ、森林エリアで会った子じゃない。<BR>今日はメガネをかけてるのね。お洒落? | ||
|name6=[[File:Silver FoxNexonIcon.png|64px]]<br>??? | |name6=[[File:Silver FoxNexonIcon.png|64px]]<br>??? | ||
|en6=Whaa?! Th-That's... I don't know what you're talking about... I'm just a passerby healer! <span style="color:#ff8080">Nice to meet you!</span> | |||
|jp6=コンッ!?<BR>そ、それは、誰のことかしら……。<BR>私は通りすがりのヒーラーよ! <span style="color:#ff8080">はじめまして!</span> | |jp6=コンッ!?<BR>そ、それは、誰のことかしら……。<BR>私は通りすがりのヒーラーよ! <span style="color:#ff8080">はじめまして!</span> | ||
|nopic6=Special case | |||
|name7=Caracal | |name7=Caracal | ||
|en7=That <span style="color:#ff8080">"nice to meet you"</span> seems a little forced. | |||
|jp7=<span style="color:#ff8080">“はじめまして”</span>をすごく押すわね | |jp7=<span style="color:#ff8080">“はじめまして”</span>をすごく押すわね | ||
|name8=[[File:Silver FoxNexonIcon.png|64px]]<br>??? | |name8=[[File:Silver FoxNexonIcon.png|64px]]<br>??? | ||
|en8=Anyway... If you drink this Gaogao Disease vaccine, "Gaonaras Q", you'll be able to fight that Cellien without getting infected. | |||
|jp8=とにかく――<BR>このガオガオ病のワクチン『ガオナラーズQ』を飲めば<BR>あのセルリアンと戦っても感染しないわ | |jp8=とにかく――<BR>このガオガオ病のワクチン『ガオナラーズQ』を飲めば<BR>あのセルリアンと戦っても感染しないわ | ||
|nopic8=Special case | |||
|name9=Caracal | |name9=Caracal | ||
|en9=Gaonaras Q... Your naming sense is just like Serval's. | |||
|jp9=ガオナラーズQ……。<BR>ネーミングセンスにサーバルと同じものを感じるわ | |jp9=ガオナラーズQ……。<BR>ネーミングセンスにサーバルと同じものを感じるわ | ||
|name10=[[File:Silver FoxNexonIcon.png|64px]]<br>??? | |name10=[[File:Silver FoxNexonIcon.png|64px]]<br>??? | ||
|en10='''So rude!''' | |||
|jp10='''失礼ね!''' | |jp10='''失礼ね!''' | ||
|nopic10=Special case | |||
|name11=Serval | |name11=Serval | ||
|en11=Nyaan?! (What do you mean by that?!) | |||
|jp11=ニャーーン!?(どういうこと!?) | |jp11=ニャーーン!?(どういうこと!?) | ||
|name12=[[File:Silver FoxNexonIcon.png|64px]]<br>??? | |name12=[[File:Silver FoxNexonIcon.png|64px]]<br>??? | ||
|en12=Speaking of, Serval. You should drink the vaccine too, so your infection won't get even worse. Well then, hurry u--?! | |||
|jp12=って、サーバル。<BR>あなたもワクチンを飲んで、戦っても悪化せずに済むわ。<BR>さあ、早く――ッ!? | |jp12=って、サーバル。<BR>あなたもワクチンを飲んで、戦っても悪化せずに済むわ。<BR>さあ、早く――ッ!? | ||
| | |nopic12=Special case | ||
|name13=[[File:CellienNexonIcon.png|64px]]<br>Boss Cellien | |name13=[[File:CellienNexonIcon.png|64px]]<br>Boss Cellien | ||
|en13='''―――!!(swoo, swoo)''' | |||
|jp13='''―――!!(ぬっぬぬ~ん)''' | |jp13='''―――!!(ぬっぬぬ~ん)''' | ||
| | |nopic13=Special case | ||
|name14=[[File:Silver FoxNexonIcon.png|64px]]<br>??? | |name14=[[File:Silver FoxNexonIcon.png|64px]]<br>??? | ||
|en14='''Kyaaa!''' | |||
|jp14='''きゃああああ!''' | |jp14='''きゃああああ!''' | ||
|nopic14=Special case | |||
|name15=Lulu | |name15=Lulu | ||
|en15=The passerby healer got sent flying...?! | |||
|jp15=通りすがりのヒーラーが<BR>ブッ飛ばされちゃった……!? | |jp15=通りすがりのヒーラーが<BR>ブッ飛ばされちゃった……!? | ||
|name16=Park Guide | |name16=Park Guide | ||
|en16=She left the vaccine with us. It seems like it's the real thing. Well then, everyone, let's all drink this and keep on fighting! | |||
|jp16=彼女が残していったワクチン。<BR>本物のようですね。皆さん、これを飲めば戦えます! | |jp16=彼女が残していったワクチン。<BR>本物のようですね。皆さん、これを飲めば戦えます! | ||
|name17=White Rhinoceros | |name17=White Rhinoceros | ||
|en17=Me and Black Rhino will protect the passerby healer girl...! Everyone, we're counting on you! | |||
|jp17=わたくしとクロサイは<BR>通りすがりのヒーラー様を守りますわ……!<BR>皆様、よろしくお願いしますわ! | |jp17=わたくしとクロサイは<BR>通りすがりのヒーラー様を守りますわ……!<BR>皆様、よろしくお願いしますわ! | ||
|name18=Serval | |name18=Serval | ||
|en18=Nyanyaa! Nyaa nyanya! Shaaa! | |||
|jp18=ニャニャア! ニャーニャニャ! ッシャーーー! | |jp18=ニャニャア! ニャーニャニャ! ッシャーーー! | ||
|name19=Caracal | |name19=Caracal | ||
|en19=Right, right. "Got it! [Protagonist], let's give it all we've got!" is what you said, am I right? | |||
|jp19=はいはい。<BR>『わかったよ! [プレイヤー名前]、思いっきりやっちゃおう!』って言ってるのね | |jp19=はいはい。<BR>『わかったよ! [プレイヤー名前]、思いっきりやっちゃおう!』って言ってるのね | ||
|name20=Serval | |name20=Serval | ||
|en20=Nyaau, nyanyan! (Great job, buddy. You really do get it!) | |||
|jp20=ニャーアゥ、ニャニャン!(さすが親友。わかってるね!) | |jp20=ニャーアゥ、ニャニャン!(さすが親友。わかってるね!) | ||
|name21=CELLIEN BATTLE | |name21=CELLIEN BATTLE | ||
|en21=- | |en21=- | ||
|jp21=- | |jp21=- | ||
|nopic21=No | |||
|name22=Park Guide | |name22=Park Guide | ||
|en22=Alright, I'm going to send the data for this Cellien's cells and for the vaccine, and then... | |||
|jp22=このセルリアンの細胞のデータと<BR>ワクチンのデータを管理センターに送って、と…… | |jp22=このセルリアンの細胞のデータと<BR>ワクチンのデータを管理センターに送って、と…… | ||
|name23=Park Guide | |name23=Park Guide | ||
|en23=They should be able to produce the cure. | |||
|jp23=これで治療薬が作れるようになるはずです | |jp23=これで治療薬が作れるようになるはずです | ||
|name24=Serval | |name24=Serval | ||
|en24=Haah, what a relief~ | |||
|jp24=はぁ~、良かったぁ~ | |jp24=はぁ~、良かったぁ~ | ||
|name25=Lulu | |name25=Lulu | ||
|en25=H-Huh?! Serval, did your infection get cured?! | |||
|jp25=あ、あれ!? サーバル、病気治ったの!? | |jp25=あ、あれ!? サーバル、病気治ったの!? | ||
|name26=Serval | |name26=Serval | ||
|en26=Oh, you're right! Maybe it's because I drank that Gaonaras Q? | |||
|jp26=あ、ほんとだ!?<BR>ガオナラーズQを飲んだおかげ? | |jp26=あ、ほんとだ!?<BR>ガオナラーズQを飲んだおかげ? | ||
|name27=Park Guide | |name27=Park Guide | ||
|en27=Could it be because the amulet's power protected you since you weren't completely infected? | |||
|jp27=お守りの力に守られて<BR>完全な感染ではなかったからでしょうか? | |jp27=お守りの力に守られて<BR>完全な感染ではなかったからでしょうか? | ||
|name28=Crested Ibis | |name28=Crested Ibis | ||
|en28=Seems like... That's the case, huh... | |||
|jp28=どうやら……そうみたいね…… | |jp28=どうやら……そうみたいね…… | ||
|name29=Serval | |name29=Serval | ||
|en29=Toki, you look a little sad after being cured. | |||
|jp29=トキは病気が治って<BR>ちょっと悲しそうだね…… | |jp29=トキは病気が治って<BR>ちょっと悲しそうだね…… | ||
|name30=Crested Ibis | |name30=Crested Ibis | ||
|en30=...It's alright. I'm sure I'll be able to have that voice again. With just enough practice... <span style="color:#ff8080">Right, Serval?</span> | |||
|jp30=……いいの。<BR>私は再びあの声を手に入れるわ。<BR>何度も練習して……<span style="color:#ff8080">ね、サーバル</span> | |jp30=……いいの。<BR>私は再びあの声を手に入れるわ。<BR>何度も練習して……<span style="color:#ff8080">ね、サーバル</span> | ||
|name31=Serval | |name31=Serval | ||
|en31=Hii...?! | |||
|jp31=ひぃ……!? | |jp31=ひぃ……!? | ||
|name32=Crested Ibis | |name32=Crested Ibis | ||
|en32=By the way... How's that girl doing? | |||
|jp32=ところで……この子はどうするの? | |jp32=ところで……この子はどうするの? | ||
|name33=[[File:Silver FoxNexonIcon.png|64px]]<br>??? | |name33=[[File:Silver FoxNexonIcon.png|64px]]<br>??? | ||
|en33=... | |||
|jp33=………… | |jp33=………… | ||
|nopic33=Special case | |||
|name34=Caracal | |name34=Caracal | ||
|en34=Looks like she fell unconscious after getting knocked out by that Cellien. | |||
|jp34=セルリアンにブッ飛ばされてから<BR>気絶したままね…… | |jp34=セルリアンにブッ飛ばされてから<BR>気絶したままね…… | ||
|name35=Park Guide | |name35=Park Guide | ||
|en35=This girl's name is Silver Fox. She usually resides in the Snow Fields Area, but... | |||
|jp35=この方は、ギンギツネさんですね。<BR>通常なら雪原エリアに居るはずですが…… | |jp35=この方は、ギンギツネさんですね。<BR>通常なら雪原エリアに居るはずですが…… | ||
|name36=Serval | |name36=Serval | ||
|en36=*sniff sniff* ...?! | |||
|jp36=くんくん……。<BR>――――――!? | |jp36=くんくん……。<BR>――――――!? | ||
|name37=Serval | |name37=Serval | ||
|en37=Hey, [protagonist]. This girl smells a little like the "amulet's odor"...! | |||
|jp37=ねぇ、[プレイヤー名前]。<BR>この子からね、“お守りの匂い”と同じ匂いが少しするよ……! | |jp37=ねぇ、[プレイヤー名前]。<BR>この子からね、“お守りの匂い”と同じ匂いが少しするよ……! | ||
|name38=Caracal | |name38=Caracal | ||
|en38=Well then, is that "the girl who's been searching for [protagonist]'s amulet"? | |||
|jp38=じゃあ、この子が[プレイヤー名前]が<BR>探していた“お守りをくれたけもの”なの? | |jp38=じゃあ、この子が[プレイヤー名前]が<BR>探していた“お守りをくれたけもの”なの? | ||
|name39=Serval | |name39=Serval | ||
|en39=Hmn... | |||
|jp39=うーん………… | |jp39=うーん………… | ||
|name40=Crested Ibis | |name40=Crested Ibis | ||
|en40=There's a little something I wanted to ask. Since we're at it, I think it'd be a good idea to take Silver Fox back to the Snow Fields Area, don't you think? | |||
|jp40=聞きたいこともあるし<BR>ついでに、ギンギツネを<BR>雪原エリアに送り届けてあげてもいいと思うわ | |jp40=聞きたいこともあるし<BR>ついでに、ギンギツネを<BR>雪原エリアに送り届けてあげてもいいと思うわ | ||
|name41=Serval | |name41=Serval | ||
|en41="Since we're at it"? | |||
|jp41=“ついでに”? | |jp41=“ついでに”? | ||
|name42=Crested Ibis | |name42=Crested Ibis | ||
|en42=We're still chasing after Fake Serval, right? Fake Serval's always heading towards a specific direction. So, I'm sure that she's going to go to the Snow Fields Area next. | |||
|jp42=偽サーバルを追うのよね?<BR>偽サーバルは、いつも特定の方向に向かって行ってるわ。<BR>だから、きっと雪原エリアに向かったはずよ | |jp42=偽サーバルを追うのよね?<BR>偽サーバルは、いつも特定の方向に向かって行ってるわ。<BR>だから、きっと雪原エリアに向かったはずよ | ||
|name43=White Rhinoceros | |name43=White Rhinoceros | ||
|en43=Right, we're still chasing after Fake Serval. In that case, I will join you on your journey as well. | |||
|jp43=偽サーバルを追うのですわね。<BR>なら、わたくしも同行させていただきますわ | |jp43=偽サーバルを追うのですわね。<BR>なら、わたくしも同行させていただきますわ | ||
|name44=White Rhinoceros | |name44=White Rhinoceros | ||
|en44=I've got a bad feeling about leaving that girl unchecked. | |||
|jp44=あれを放っておくと<BR>何か恐ろしいことが起こる予感がしますの | |jp44=あれを放っておくと<BR>何か恐ろしいことが起こる予感がしますの | ||
|name45=White Rhinoceros | |name45=White Rhinoceros | ||
|en45=Black Rhino, you should stay in this Area to serve the people infected with the Gaogao Disease. | |||
|jp45=クロサイはガオガオ病の治療が落ち着くまで<BR>このエリアに残りなさい | |jp45=クロサイはガオガオ病の治療が落ち着くまで<BR>このエリアに残りなさい | ||
|name46=Black Rhinoceros | |name46=Black Rhinoceros | ||
|en46=By your command. I'll protect the others from Cellien attacks so that the Park Staff can focus on medical treatment. | |||
|jp46=御意。<BR>パークのスタッフが治療に専念できるよう<BR>セルリアンから、けものたちを守りましょう | |jp46=御意。<BR>パークのスタッフが治療に専念できるよう<BR>セルリアンから、けものたちを守りましょう | ||
|name47=Serval | |name47=Serval | ||
|en47=Eeh?! I thought you were going say something like "I'll always follow you, princess!", and then crying on impulse. | |||
|jp47=ええ!?<BR>絶対に『姫についていきます!』って言うと思った。<BR>泣いちゃうくらいの勢いで | |jp47=ええ!?<BR>絶対に『姫についていきます!』って言うと思った。<BR>泣いちゃうくらいの勢いで | ||
|name48=Black Rhinoceros | |name48=Black Rhinoceros | ||
|en48=The bond I share with the princess won't be broken so easily just because of mere distance. <span style="color:#ff8080">Every night, I'll look up at the unchanging night sky, strengthening our feelings for each other.</span> | |||
|jp48=私と姫の絆は<BR>距離で切れるようなものではない。<BR><span style="color:#ff8080">毎晩、同じ夜空を見上げ、互いの想いを強くするだろう</span> | |jp48=私と姫の絆は<BR>距離で切れるようなものではない。<BR><span style="color:#ff8080">毎晩、同じ夜空を見上げ、互いの想いを強くするだろう</span> | ||
|name49=White Rhinoceros | |name49=White Rhinoceros | ||
|en49='''You should sleep at night.''' | |||
|jp49='''夜はさっさと寝ますわ''' | |jp49='''夜はさっさと寝ますわ''' | ||
|name50=Black Rhinoceros | |name50=Black Rhinoceros | ||
|en50=<span style="color:#ff8080">You should've followed up with "I'll dream the same dream".</span> The princess' inner romantist seems like it's gone away. | |||
|jp50=<span style="color:#ff8080">同じ夢を見ろ、というわけですね。</span><BR>姫はロマンチストでいらっしゃる | |jp50=<span style="color:#ff8080">同じ夢を見ろ、というわけですね。</span><BR>姫はロマンチストでいらっしゃる | ||
|name51=Caracal | |name51=Caracal | ||
|en51=...Black Rhino looks a bit dispirited. | |||
|jp51=……クロサイってヘコたれないわね | |jp51=……クロサイってヘコたれないわね | ||
|name52=White Rhinoceros | |name52=White Rhinoceros | ||
|en52=All jests aside... Black Rhino. You should catch us up after this Area become stable again. | |||
|jp52=戯言はともかくとして……。<BR>クロサイ。<BR>このエリアが落ち着いたら、さっさと追ってきなさい | |jp52=戯言はともかくとして……。<BR>クロサイ。<BR>このエリアが落ち着いたら、さっさと追ってきなさい | ||
|name53=White Rhinoceros | |name53=White Rhinoceros | ||
|en53=I'll be waiting for thee, mine knight. | |||
|jp53=待ってますわよ。<BR>わたくしの騎士 | |jp53=待ってますわよ。<BR>わたくしの騎士 | ||
|name54=Black Rhinoceros | |name54=Black Rhinoceros | ||
|en54=Your words are my orders, my princess. No matter where we might be, you will always be close to me. | |||
|jp54=わかっております、私の姫。<BR>どこにおられようと、必ず、おそばに参りましょう | |jp54=わかっております、私の姫。<BR>どこにおられようと、必ず、おそばに参りましょう | ||
|name55=Black Rhinoceros | |name55=Black Rhinoceros | ||
|en55=With that said... [Protagonist]-dono, please take care of the princess in my stead. | |||
|jp55=それまで……。<BR>[プレイヤー名前]殿、<BR>姫のことをどうかお願いいたします | |jp55=それまで……。<BR>[プレイヤー名前]殿、<BR>姫のことをどうかお願いいたします | ||
| | |en56=~Mirai (Park Guide)'s Diary~<BR>With White Rhino-san joining us, we followed Fake Serval into the Snow Fields Area. | ||
|jp56=~ミライ(パークガイド)の日記~<BR>私たちはシロサイさんを加え、<BR>偽サーバルさんが向かった雪原エリアへ行くことになりました | |jp56=~ミライ(パークガイド)の日記~<BR>私たちはシロサイさんを加え、<BR>偽サーバルさんが向かった雪原エリアへ行くことになりました | ||
| | |en57=Fake Serval's enigma seems to only deepen with each step we take. Adding to that, who in the world exactly could Silver Fox-san be? I hope to hear about that from her after she wake up. | ||
|jp57=偽サーバルさんへの謎は深まるばかりです。<BR>それに、ギンギツネさんも一体何者なのでしょうか。<BR>気が付かれたら、お話を聞けると良いのですが…… | |jp57=偽サーバルさんへの謎は深まるばかりです。<BR>それに、ギンギツネさんも一体何者なのでしょうか。<BR>気が付かれたら、お話を聞けると良いのですが…… | ||
|name58=Fake Serval | |name58=Fake Serval | ||
|en58=... I m u s t h u r r y | |||
|jp58=……イソガナクテハ | |jp58=……イソガナクテハ | ||
|name59=Fake Serval | |name59=Fake Serval | ||
|en59=<span style="color:#ff8080">... T h e Q u e e n , w a i t , f o r m e , w a i t</span> | |||
|jp59=<span style="color:#ff8080">……ジョオウ、マツ、ワタシヲ、マツ</span> | |jp59=<span style="color:#ff8080">……ジョオウ、マツ、ワタシヲ、マツ</span> | ||
| | |en60=<span style="color:#ff8080">White Rhinoceros</span> has joined your party! | ||
Please navigate to the <span style="color:#ff8080">Mission Screen</span> to confirm. | |||
|jp60=<span style="color:#ff8080">シロサイ</span>が仲間になりました!<BR><span style="color:#ff8080">ミッション画面</span>から確認して下さい | |jp60=<span style="color:#ff8080">シロサイ</span>が仲間になりました!<BR><span style="color:#ff8080">ミッション画面</span>から確認して下さい | ||
}} | }} | ||
Line 146: | Line 203: | ||
[[Category:Nexon Game Story Quests]] | [[Category:Nexon Game Story Quests]] | ||
[[Category:Nexon Game Chapter 4 Quests]] | [[Category:Nexon Game Chapter 4 Quests]] | ||
[[Category: | [[Category:Translated Nexon Game Quests]] |
edits