18,327
edits
Mistiryshak (talk | contribs) mNo edit summary |
Mistiryshak (talk | contribs) mNo edit summary |
||
(3 intermediate revisions by one other user not shown) | |||
Line 2: | Line 2: | ||
|title=Hospitality | |title=Hospitality | ||
|jpname=おもてなし | |jpname=おもてなし | ||
|type=Story | |||
|friends={{sbpg|Shisa Lefty|Nexon Game}}<br>{{sbpg|Shisa Right|Nexon Game}}<br>{{sbpg|Serval|Nexon Game}}<br>{{sbpg|Thomson's Gazelle|Nexon Game}}<br>{{sbpg|White Rhinoceros|Nexon Game}}<br>{{sbpg|Silver Fox|Nexon Game}}<br>{{sbpg|Iriomote Cat|Nexon Game}}<br>{{sbpg|Crested Ibis|Nexon Game}}<br>{{sbpg|Caracal|Nexon Game}} | |friends={{sbpg|Shisa Lefty|Nexon Game}}<br>{{sbpg|Shisa Right|Nexon Game}}<br>{{sbpg|Serval|Nexon Game}}<br>{{sbpg|Thomson's Gazelle|Nexon Game}}<br>{{sbpg|White Rhinoceros|Nexon Game}}<br>{{sbpg|Silver Fox|Nexon Game}}<br>{{sbpg|Iriomote Cat|Nexon Game}}<br>{{sbpg|Crested Ibis|Nexon Game}}<br>{{sbpg|Caracal|Nexon Game}} | ||
|previous=8-3: A Legendary Beast | |previous=8-3: A Legendary Beast | ||
Line 7: | Line 8: | ||
|next=8-5: The Reason I Am Here | |next=8-5: The Reason I Am Here | ||
|nextname=The Reason I Am Here | |nextname=The Reason I Am Here | ||
}} | }} | ||
{{NexonStoryBuilder | {{NexonStoryBuilder | ||
|introduction='''Hospitality''' is a quest in the original Kemono Friends [[Kemono Friends (2015 Mobile Game)|mobile game]]. | |introduction='''Hospitality''' is a quest in the original Kemono Friends [[Kemono Friends (2015 Mobile Game)|mobile game]]. | ||
|name1=Lefty | |name1=Lefty | ||
|en1=The Twin Shisa Sisters Lefty and Right's... | |||
|jp1=双子のシーサー姉妹レフティ&ライトの | |jp1=双子のシーサー姉妹レフティ&ライトの | ||
|name2=Right | |name2=Right | ||
|en2='''Guest Shiserving!''' | |||
|jp2='''おもてなシーサー!''' | |jp2='''おもてなシーサー!''' | ||
|name3=Lefty | |name3=Lefty | ||
|en3=We heard rumors that [Protagonist] and the others were coming, <BR>so we were making preparations~<BR>Well, eat and drink to your heart's content~ | |||
|jp3=[プレイヤー名前]たちがやってくるって噂を聞いたから、<BR>準備してたんだー。<BR>さ、存分に飲んで食べてってー | |jp3=[プレイヤー名前]たちがやってくるって噂を聞いたから、<BR>準備してたんだー。<BR>さ、存分に飲んで食べてってー | ||
|name4=Right | |name4=Right | ||
|en4=We even have Riukiu Area's exclusive <BR>Pineapple Japari Buns~ | |||
|jp4=リウキウチホー限定の<BR>パイナップルジャパまんもあるよー | |jp4=リウキウチホー限定の<BR>パイナップルジャパまんもあるよー | ||
|name5=Serval | |name5=Serval | ||
|en5=Whoa---! <BR>[Protagonist], everyone, look, look! <BR>So many different kinds of food~~~! | |||
|jp5=わーーー!<BR>[プレイヤー名前]、みんな、見て見て!<BR>色んな食べ物がたくさん~~~! | |jp5=わーーー!<BR>[プレイヤー名前]、みんな、見て見て!<BR>色んな食べ物がたくさん~~~! | ||
|name6=Lulu | |name6=Lulu | ||
|en6=Serval, Serval! <BR>Lulu's getting excited! <BR>Ah-- I'll take this and this back to Rabirabi as souvenirs……! | |||
|jp6=サーバル、サーバル!<BR>ルル興奮してきた!<BR>あ――これとこれはラビラビへのお土産に……! | |jp6=サーバル、サーバル!<BR>ルル興奮してきた!<BR>あ――これとこれはラビラビへのお土産に……! | ||
|name7=White Rhinoceros | |name7=White Rhinoceros | ||
|en7=……It seems that everyone has completely forgotten, <BR>but may we ask for that explanation, Silver Fox-sama? | |||
|jp7=……すっかり忘れているようですけれど、<BR>ギンギツネ様には解説をお願いしても良いかしら | |jp7=……すっかり忘れているようですけれど、<BR>ギンギツネ様には解説をお願いしても良いかしら | ||
|name8=Silver Fox | |name8=Silver Fox | ||
|en8=The two Shisas are <BR>"Guardian Animals", like Oinari-sama. <BR>They are animal girls with special powers who are in charge of protecting their regions. | |||
|jp8=シーサーのお二人は、<BR>オイナリサマと同様の“守護けもの”。<BR>その地域の守護を司っている特別な力を持つアニマルガールよ | |jp8=シーサーのお二人は、<BR>オイナリサマと同様の“守護けもの”。<BR>その地域の守護を司っている特別な力を持つアニマルガールよ | ||
|name9=Silver Fox | |name9=Silver Fox | ||
|en9=The two Shisas are <BR>animals who protect the Riukiu Area. | |||
|jp9=シーサーのお二人は<BR>リウキウチホーを守護するけものなの | |jp9=シーサーのお二人は<BR>リウキウチホーを守護するけものなの | ||
|name10=Silver Fox | |name10=Silver Fox | ||
|en10=Many Guardian Animals <BR>normally do not make an appearance very often…… | |||
|jp10=多くの守護けものの方々は、<BR>普通、あまり姿をお見せにならないのだけど…… | |jp10=多くの守護けものの方々は、<BR>普通、あまり姿をお見せにならないのだけど…… | ||
|name11=Rio | |name11=Rio | ||
|en11=But we've been seeing the two Shisas a lot since the past.<BR>Isn't that right? | |||
|jp11=シーサーのお二人は、<BR>以前から、よくお会いします、ね | |jp11=シーサーのお二人は、<BR>以前から、よくお会いします、ね | ||
|name12=Lefty | |name12=Lefty | ||
|en12=We do like it lively, after all~ | |||
|jp12=にぎやかなのが好きだからね~ | |jp12=にぎやかなのが好きだからね~ | ||
|name13=Right | |name13=Right | ||
|en13=Well, that said, <BR>we hear quite a lot from Oinari-sama, <BR>and we also know a lot of things. | |||
|jp13=ま、そういうわけで、オイナリサマからは<BR>結構いろいろな事を聞いているし、<BR>色んな事もわかっちゃってるよ | |jp13=ま、そういうわけで、オイナリサマからは<BR>結構いろいろな事を聞いているし、<BR>色んな事もわかっちゃってるよ | ||
|name14=Lefty | |name14=Lefty | ||
|en14=Like why [Protagonist] and you all came to this Area. | |||
|jp14=[プレイヤー名前]たちが、<BR>なんでこのチホーに来たか、とかもね | |jp14=[プレイヤー名前]たちが、<BR>なんでこのチホーに来たか、とかもね | ||
|name15=Crested Ibis | |name15=Crested Ibis | ||
|en15=Then, do you know where Cellval…… | |||
|jp15=なら、セーバルがどこに居るのかも…… | |jp15=なら、セーバルがどこに居るのかも…… | ||
|name16=Right | |name16=Right | ||
|en16=Cellval fell to one of the islands in this Riukiu Area. | |||
|jp16=セーバルは、このリウキウチホーの島の一つに落ちたんだ<BR> | |jp16=セーバルは、このリウキウチホーの島の一つに落ちたんだ<BR> | ||
|name17=Lefty | |name17=Lefty | ||
|en17=But, afterwards, <BR>a lot of black Celliens appeared near that island~ | |||
|jp17=でも、それ以降、その島の周囲に<BR>たくさんの黒いセルリアンが出現するようになっちゃってー | |jp17=でも、それ以降、その島の周囲に<BR>たくさんの黒いセルリアンが出現するようになっちゃってー | ||
|name18=Right | |name18=Right | ||
|en18=As if to protect Cellval. | |||
|jp18=まるで、セーバルを守るみたいにな | |jp18=まるで、セーバルを守るみたいにな | ||
|name19=Lefty | |name19=Lefty | ||
|en19=If you want to go meet Cellval, <BR>you'll have to break through <BR>the powerful guard of these black Celliens…… | |||
|jp19=セーバルに会いに行くなら、<BR>この黒セルリアンの厳重なガードを<BR>突破していかなくちゃなんだけど…… | |jp19=セーバルに会いに行くなら、<BR>この黒セルリアンの厳重なガードを<BR>突破していかなくちゃなんだけど…… | ||
|name20=Right | |name20=Right | ||
|en20=We have some investigating the surroundings for us right now, <BR>and we should be getting a report on it by tomorrow morning, <BR>so you can relax here for today. | |||
|jp20=今、周辺を調査してもらってて、<BR>明日の朝には報告が来るはずだから<BR>今日は、ここでゆっくりしていくといいよ | |jp20=今、周辺を調査してもらってて、<BR>明日の朝には報告が来るはずだから<BR>今日は、ここでゆっくりしていくといいよ | ||
|name21=Park Guide | |name21=Park Guide | ||
|en21=Thank you for everything……! | |||
|jp21=何から何まで、ありがとうございます……! | |jp21=何から何まで、ありがとうございます……! | ||
|name22=Lefty | |name22=Lefty | ||
|en22=It's nothing, it's nothing. <BR>but if you don't defeat the Celliens crowded in where you're sleeping, <BR>you won't have a place to sleep, so take care of that~ | |||
|jp22=いいっていいって。<BR>でも、寝床にたむろってるセルリアンを<BR>倒さないと寝るとこないから、そこんとこよろしくねー | |jp22=いいっていいって。<BR>でも、寝床にたむろってるセルリアンを<BR>倒さないと寝るとこないから、そこんとこよろしくねー | ||
|name23=Serval | |name23=Serval | ||
|en23=[Protagonist]……I got carried away and ate too much <BR>and now my belly is all round……<BR>I wonder if I'll be able to fight well……? | |||
|jp23=[プレイヤー名前]……私、調子に乗って食べ過ぎて<BR>お腹がまんまるになっちゃった……。<BR>うまく戦えるかな……? | |jp23=[プレイヤー名前]……私、調子に乗って食べ過ぎて<BR>お腹がまんまるになっちゃった……。<BR>うまく戦えるかな……? | ||
|name24=Lulu | |name24=Lulu | ||
|en24=Bleh……L-Lulu did, too~ | |||
|jp24=げふー……ル、ルルもー | |jp24=げふー……ル、ルルもー | ||
|name25=Caracal | |name25=Caracal | ||
|en25=Okay, let's start by rolling these two like in bowling <BR>and launching a surprise attack. | |||
|jp25=よーし、まずはこの二人を<BR>ボーリングの要領で転がして奇襲をかけましょう | |jp25=よーし、まずはこの二人を<BR>ボーリングの要領で転がして奇襲をかけましょう | ||
|name26=Serval | |name26=Serval | ||
|en26=I'm not doing that! I'm never doing that!! <BR>Bleh…… | |||
|jp26=やらないよ! 絶対にやらないよ!!<BR>げふー…… | |jp26=やらないよ! 絶対にやらないよ!!<BR>げふー…… | ||
}} | }} | ||
Line 67: | Line 93: | ||
[[Category:Nexon Game Story Quests]] | [[Category:Nexon Game Story Quests]] | ||
[[Category:Nexon Game Chapter 8 Quests]] | [[Category:Nexon Game Chapter 8 Quests]] | ||
[[Category: | [[Category:Translated Nexon Game Quests]] |
edits