Learning Quest 2-1: Difference between revisions

m
Undo revision 40744 by RainbowafterSnow (talk)
mNo edit summary
m (Undo revision 40744 by RainbowafterSnow (talk))
 
(3 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 4: Line 4:
|friends={{sbpg|Caracal|Nexon Game}}<br>{{sbpg|Serval|Nexon Game}}
|friends={{sbpg|Caracal|Nexon Game}}<br>{{sbpg|Serval|Nexon Game}}
|previous=Learning Quest 1-3
|previous=Learning Quest 1-3
|previousname=Learning Quest 1-3
|next=Learning Quest 2-2
|next=Learning Quest 2-2
|previousname=Learning Quest 1-3
|nextname=Learning Quest 2-2
|nextname=Learning Quest 2-2
}}
}}
{{NexonStoryBuilder
{{NexonStoryBuilder
|introduction='''Learning Quest 2-1''' is a quest in the original Kemono Friends [[Kemono Friends (2015 Mobile Game)|mobile game]].
|introduction='''Learning Quest 2-1''' is a quest in the original Kemono Friends [[Kemono Friends (2015 Mobile Game)|mobile game]].
|name1=Caracal
|name1=Caracal
|en1=The further you go into an Area, the more the scenery changes, huh? Just like you'd expect from a Forest Area, there are only trees, trees, and trees as far as the eye can see.
|jp1=エリアを移動してきたら、風景が一変したわね。<BR>さすが森林エリアだけあって、辺り一面木、木、木ね
|jp1=エリアを移動してきたら、風景が一変したわね。<BR>さすが森林エリアだけあって、辺り一面木、木、木ね
|name2=Serval
|name2=Serval
|en2=It's a nice and quiet place~ But Celliens could still appear at any moment, even here...
|jp2=静かでいいところだよねー。<BR>ここにもセルリアンは出てくるけれど……
|jp2=静かでいいところだよねー。<BR>ここにもセルリアンは出てくるけれど……
|name3=Park Guide
|name3=Park Guide
|en3=[Protagonist]-san. Since we've arrived to a new Area, let me explain about <span style="color:#ff8080">"Terrain Advantage".</span>
|jp3=[プレイヤー名前]さん、新しいエリアに来たところで、<BR>『<span style="color:#ff8080">地形効果</span>』について、説明しますね。
|jp3=[プレイヤー名前]さん、新しいエリアに来たところで、<BR>『<span style="color:#ff8080">地形効果</span>』について、説明しますね。
|name4=Park Guide
|name4=Park Guide
|en4=Each Animal Girls have their own respective <span style="color:#ff8080">"Advantageous Terrain"</span> and <span style="color:#ff8080">"Disadvantageous Terrain".</span>
|jp4=アニマルガールの皆さんは、それぞれ<BR>『<span style="color:#ff8080">得意地形</span>』『<span style="color:#ff8080">苦手地形</span>』があります
|jp4=アニマルガールの皆さんは、それぞれ<BR>『<span style="color:#ff8080">得意地形</span>』『<span style="color:#ff8080">苦手地形</span>』があります
|name5=Park Guide
|name5=Park Guide
|en5=So, <span style="color:#65B471">their stats will go up if they're in Advantageous Terrain, and goes down when they're in Disadvantageous Terrain.</span>
|jp5=そして、<span style="color:#65B471">得意な地形ではステータスがアップし、苦手な地形ではステータスがダウン</span>してしまいます……
|jp5=そして、<span style="color:#65B471">得意な地形ではステータスがアップし、苦手な地形ではステータスがダウン</span>してしまいます……
|name6=Park Guide
|name6=Park Guide
|en6=For example, Serval-san and Caracal-san are both Friends who are good with "Plains".
|jp6=例えばサーバルさんや、カラカルさんは『平原』が得意のフレンズです
|jp6=例えばサーバルさんや、カラカルさんは『平原』が得意のフレンズです
|name7=Park Guide
|name7=Park Guide
|en7=Because of that, they were able to fight better than usual in the Plains-dominated Kyoshu Region.
|jp7=そのため、地形が平原のみだったキョウシュウチホーでは、<BR>普段より強い状態で戦えていたのです
|jp7=そのため、地形が平原のみだったキョウシュウチホーでは、<BR>普段より強い状態で戦えていたのです
|name8=Serval
|name8=Serval
|en8=It does feel more comfortable to exert our powers in places that we're more used to, like our home territories, huh?
|jp8=やっぱり自分の住処というか、慣れている場所だと力が発揮できる感じなんだよね
|jp8=やっぱり自分の住処というか、慣れている場所だと力が発揮できる感じなんだよね
|name9=Caracal
|name9=Caracal
|en9=On the other hand, I'm not that good with high places like the Sea of Clouds, and so is Serval with snowy areas like the Snowy Fields.
|jp9=その代わり、私は高いところ、雲海のようなところが苦手だし、サーバルは雪のあるところ、雪原が苦手よね
|jp9=その代わり、私は高いところ、雲海のようなところが苦手だし、サーバルは雪のあるところ、雪原が苦手よね
|name10=Serval
|name10=Serval
|en10=Us cats like rolling up in a kotatsu more, so I don't wanna go to places that are too cold...
|jp10=ネコはコタツで丸くなるものなんだよっ<BR>なるべくなら寒いところにはいきたくないなあ……
|jp10=ネコはコタツで丸くなるものなんだよっ<BR>なるべくなら寒いところにはいきたくないなあ……
|name11=Caracal
|name11=Caracal
|en11=And I'd rather not go to places that are way too high.
|jp11=私だって高いところには行きたくないわよ
|jp11=私だって高いところには行きたくないわよ
|name12=Park Guide
|name12=Park Guide
|en12=It's the nature that they've had since before they turned into Animal Girls, so it can't be helped.
|jp12=皆さんがアニマルガールになる前からの習性ですから、<BR>こればかりは仕方ないですね
|jp12=皆さんがアニマルガールになる前からの習性ですから、<BR>こればかりは仕方ないですね
|name13=Park Guide
|name13=Park Guide
|en13=Now then, let me tell you more about the specifics.
|jp13=さて、もう少し具体的なお話をさせていただきますね
|jp13=さて、もう少し具体的なお話をさせていただきますね
|name14=Park Guide
|name14=Park Guide
|en14=A Friend's <span style="color:#ff8080">HP, ATK, Skill Charge, and KB (Knockback)</span> will be 1.2 times higher when they're in Advantageous Terrain.
|jp14=得意地形の場合、<span style="color:#ff8080">HP、ATK、スキルチャージ、<BR>KB(ノックバック)が1.2倍</span>になります
|jp14=得意地形の場合、<span style="color:#ff8080">HP、ATK、スキルチャージ、<BR>KB(ノックバック)が1.2倍</span>になります
|name15=Park Guide
|name15=Park Guide
|en15=And on the contrary, their stats will be<span style="color:#ff8080"> 0.8 times,</span> or 80% of what it usually is, if they're in Disadvantageous Terrain.
|jp15=逆に苦手地形だった場合、<span style="color:#ff8080">0.8倍</span>、つまり本来の八割のステータスとなってしまいます……
|jp15=逆に苦手地形だった場合、<span style="color:#ff8080">0.8倍</span>、つまり本来の八割のステータスとなってしまいます……
|name16=Park Guide
|name16=Park Guide
|en16=Even if they're strong, it might be better to refrain from having them fight in Disadvantageous Terrain, since they can't exert their power as much as usual.
|jp16=非常に強い方でも、苦手地形になると本来の力を発揮できないため、出撃は控えた方がよいこともあります
|jp16=非常に強い方でも、苦手地形になると本来の力を発揮できないため、出撃は控えた方がよいこともあります
|name17=Park Guide
|name17=Park Guide
|en17=But to put it in another way, changing up your party depending on the Terrain will give you an advantage in battle.
|jp17=しかし言いかえれば、地形によってパーティを変更していくことで、バトルを有利に進めることができます
|jp17=しかし言いかえれば、地形によってパーティを変更していくことで、バトルを有利に進めることができます
|name18=Park Guide
|name18=Park Guide
|en18=Please take note that there will be a pop-up displaying the type of terrain before a Quest starts, along with my announcement about it.
|jp18=地形はクエスト開始前のポップアップに情報が表示されているほか、私がアナウンスさせていただくこともあるので、注意してみてくださいね
|jp18=地形はクエスト開始前のポップアップに情報が表示されているほか、私がアナウンスさせていただくこともあるので、注意してみてくださいね
|name19=Park Guide
|name19=Park Guide
|en19=In regards to that, an <span style="color:#65B471">"Advantageous" symbol</span> will be displayed on a Friend's Panel in case of them being on Advantageous Terrain, while a <span style="color:#65B471">"Disadvantageous" symbol</span> will be displayed in the case of Disadvantageous Terrain.
|jp19=また、得意地形の場合は、クエストの際、フレンズのパネルに<span style="color:#65B471">得意マーク</span>が表示されます。<BR>苦手の場合は<span style="color:#65B471">苦手マーク</span>が表示されます
|jp19=また、得意地形の場合は、クエストの際、フレンズのパネルに<span style="color:#65B471">得意マーク</span>が表示されます。<BR>苦手の場合は<span style="color:#65B471">苦手マーク</span>が表示されます
|name20=Caracal
|name20=Caracal
|en20=Park Guide-san, I don't want to interrupt, but some Celliens are approaching.
|jp20=パークガイドさん、話しているところ悪いんだけど、セルリアンがこっちに向かってきているわよ
|jp20=パークガイドさん、話しているところ悪いんだけど、セルリアンがこっちに向かってきているわよ
|name21=Serval
|name21=Serval
|en21=Alright, let's get at 'em!
|jp21=よーし、やっつけちゃおう!
|jp21=よーし、やっつけちゃおう!
}}
}}
Line 57: Line 77:
[[Category:Nexon Game Story Quests]]
[[Category:Nexon Game Story Quests]]
[[Category:Nexon Game Learning Quests]]
[[Category:Nexon Game Learning Quests]]
[[Category:Needs Translation]]
[[Category:Translated Nexon Game Quests]]