My Friend
My Friend | |||
---|---|---|---|
ぼくのフレンド | |||
Song Data | |||
Romaji Title | Boku no Furendo
| ||
Album | Jiko Schema
| ||
Artist | Mewhan
| ||
Composer | Mewhan
| ||
Lyricist | Mewhan
| ||
Duration | 4:12 | ||
My Friend is the ending song of Kemono Friends (2017 Anime).
Lyrics
Japanese | Rōmaji | English |
---|---|---|
合縁奇縁 一期一会
袖すり合うも多生の縁 この世の奇跡ギュッとつめて 君と出会えたんだ |
aienkien ichigoichie
sode suriau mo tashou no en konoyo no kiseki gyutto tsume te kimi to deae ta n da |
Because this is a once-in-a-lifetime encounter
We are destined to meet up here through many lives Crammed with so many miracles in this world I finally met you |
青い春いつか幕を閉じ
桜と共に舞い散っても 必ず僕らまたどこかで 出会いを果たすだろう |
aoi haru itsuka maku o toji
sakura totomoni maichitte mo kanarazu bokura mata doko ka de deai o hatasu daro u |
A green spring will ever come to an end Even if we were to disperse with cherry blossoms I'm sure that we're going to see again Someday, somewhere |
かけがえない
僕と似た君へ 1人で転んで傷だらけになったときは いつでもどこまでも走るよ |
kakegae nai
boku to ni ta kimi e hitori de koron de kizu darake ni natta toki wa itsu demo doko made mo hashiru yo |
You are irreplaceable So similar to me Even when you fall and get wounded alone I'll run to you 'til the end |
たまには喧嘩して怒ろう
泣き顔見たら慰めよう とびきりの長いお説教は短めにして 綺麗なものを探しに行こう 美味しいものもたくさん食べよう つまりはこれからもどうかよろしくね |
tama ni wa kenka shi te okoro u
nakigao mi tara nagusameyo u tobikiri no nagai o sekkyou wa mijikame ni shi te kirei na mono o sagashi ni iko u oishii mono mo takusan tabeyo u tsumari wa korekara mo douka yoroshiku ne |
Sometimes we might have a fight and get angry We might comport each other as we are sad Let's not scold each other anymore for now We might go looking for beautiful things We might eat a lot of delicious things The point is, we'll keep being friends forever |
時が経つのは早いもので
別れの季節が顔を出す 積み上げてきたものがやけに 涙を誘うんだ |
toki ga tatsu no wa hayai mono de
wakare no kisetsu ga kao o dasu tsumiage te ki ta mono ga yakeni namida o sasou n da |
Time rolls by so fast A season of parting comes around Things that we have pilled up Bring tears in our eyes |
青い春が今幕を閉じ
桜が散る音は静かで 切ない想いが押し寄せた さよならの夕焼け |
aoi haru ga kon maku o toji
sakura ga chiru oto wa shizuka de setsunai omoi ga oshiyose ta sayonara no yuuyake |
A green spring has come to an end Cherry blossoms calmly scatter away Heart-rending thoughts are closing in That's where the sun is about to set |
かけがえない
僕と似た君は 1人でも大丈夫だからただ前を見て 広がる道を走るんだ |
kakegae nai
boku to ni ta kimi wa hitori demo daijoubu da kara tada mae o mi te hirogaru michi o hashiru n da |
You are irreplaceable So similar to me Face ahead and sprint down the wide road Like I'm fine on my own |
たまには2人語り合おう
嫌なこと全部吐き出そう とびきりの長いアドバイスはちゃんと聞いてて 嬉しいことは報告しよう 新しい出会い大事にしよう つまりはいつでもいつまでも‥ |
tama ni wa futari katariao u
iya na koto zenbu hakidaso u tobikiri no nagai adobaisu wa chanto kiite te ureshii koto wa houkoku shiyo u atarashii deai daiji ni shiyo u tsumari wa itsu demo i tsu made mo? |
We might have a talk between you and me We might as well spit awful things out Let's lend an ear to advice for a while We might tell each other about happy things We might treasure a new encounter The point is, we'll keep this forever... |
ああ 僕らは立った今
ゴールは別々スタートライン 思い出しまい込んで 踏み出した先は 未来へ |
aa bokura wa tatta ima
gouru wa betsubetsu sutaatorain omoide shimaikon de fumidashi ta saki wa mirai e |
Ah, we're standing on the starting line To make it to each goal of ours Packing up all of our memories We're heading for the future like we should |
かけがえない
僕と似た君は 1人でも大丈夫だからただ前を見て 広がる道を走るんだ |
kakegae nai
boku to ni ta kimi wa hitori demo daijoubu da kara tada mae o mi te hirogaru michi o hashiru n da |
You are irreplaceable So similar to me Face ahead and sprint down the wide road Like I'm fine on my own |
たまにはほどほどに休もう
休めたらゆるりと進もう とびきり長い近況報告お待ちしてます どれだけ敵を作ろうとも 僕が君の味方でいるから つまりはこれからもどうかよろしくね |
tama ni wa hodo hodo ni yasumo u
yasume tara yururi to susumo u tobikiri nagai kinkyou houkoku omachi shi te masu dore dake teki o tsukuro u tomo boku ga kimi no mikata de iru kara tsumari wa korekara mo douka yoroshiku ne |
Sometimes we might have some rest And we might as well stride slowly down the road I'm looking forward to hearing a long news from you Even if the foes are all around you Because I'm still on your side The point is, we'll keep being friends forever |
Song
Original ver.
Safari Drive ver.