KemoTalk 1529

From Japari Library, the Kemono Friends Wiki
Jump to: navigation, search
KemoTalk 1529
English Title: I'll Welcome the Newcomer!
Japanese Title: しんじんをかんげいするのだ!
Implemented: June 14th, 2019
Friends Present: Oinari-sama, Crested Ibis, Raccoon, Fennec Fox
Area: Mountain
Time: Day
Previous Next

KemoTalk 1529 is titled (しんじんをかんげいするのだ!). It is unlocked by an interaction between Oinari-sama, Crested Ibis, Raccoon and Fennec Fox.

Transcript

Character Japanese English
Crested Ibis わたぁしのぉ~♪ Myyy~♪
Kemotalk 010125001 06.png
Oinari-sama
こ、この歌は!? Th, this song!?
Kemotalk 010125001 01.png
Oinari-sama
なんて「個性的」な歌なんでしょう。誰が歌っているのか気になりますね。 Such a "unique" song... I wonder who could've sung it
Kemotalk 010005001 08.png
Crested Ibis
このぉ~♪歌をぉぉぉぉー♪ This~♪ soooong♪
Kemotalk 010125001 06.png
Oinari-sama
あれは……トキさん! That's... ... Crested Ibis-san!
Kemotalk 010125001 03.png
Oinari-sama
(パチパチパチ) (clap, calp, clap)
Kemotalk 010125001 03.png
Oinari-sama
すてきな歌ですね。私、感動しました。 That was amazing. Your song deeply moved me
Kemotalk 010005001 02.png
Crested Ibis
あら?初めて見る子だわ。でも、あなたもわたしの歌のファンなのね。 Oh? I don't think I've ever met you before, but it seems like you're a fan of my song
Kemotalk 010125001 01.png
Oinari-sama
私はオイナリサマと申します。どうぞよろしく。 My name is Oinari-sama. It's a pleasure
Kemotalk 010002001 05.png
Raccoon
オイナリサマ……。

知ってるか?フェネック。

Oinari-sama... ... Do you know about her, Fennec?
Kemotalk 010003001 08.png
Fennec Fox
このおねーさんには逢ったことないねー。 I've never met this lady before
Kemotalk 010002001 07.png
Raccoon
ということは……。 So that means... ...
Kemotalk 010002001 05.png
Raccoon
お前、新入りのフレンズか? You've gotta be a new friend, right?
Kemotalk 010125001 03.png
Oinari-sama
うふふ。新入り……。まあ、そんな感じです。 Ufufu. A new Friend... Well, that's not exactly wrong
Kemotalk 010002001 01.png
Raccoon
そうなのか。ならば!! Is that so. Well then!!
Kemotalk 010002001 03.png
Raccoon
このアライさんが、パークのいろんな所を案内してやるのだ! I, Arai-san, am going to guide you to all the places inside the Park!
Kemotalk 010125001 01.png
Oinari-sama
まあ。それは嬉しいです。 Oh my, that would be delightful
Kemotalk 010002001 03.png
Raccoon
なーに、新入りの面倒を見るのが「せんぱい」の務めなのだ。 Aw, it's nothing. It's a senior's duty to look after newcomers, after all
Kemotalk 010002001 01.png
Raccoon
さあ、ついてくるのだ。 Okay then, follow me!
Kemotalk 010003001 08.png
Fennec Fox
ごめんねー。アライさん、こういうことになると張り切っちゃうんだよねー。 Sorry about that. Arai-san can get really excited about these kinds of things
Kemotalk 010125001 03.png
Oinari-sama
いいえ。とってもありがたいです。 It's fine, really. I appreciate it
Kemotalk 010125001 07.png
Oinari-sama
私、まだここを知らないと言えばよく知りませんから。 You could say that I don't know this place very well just yet
Kemotalk 010005001 02.png
Crested Ibis
むふ。じゃあわたしはあなたを歓迎する歌を歌うわね。 Hmm? Well then, let me sing you a welcoming tune
Kemotalk 010005001 08.png
Crested Ibis
ジャパリパークへぇ~♪ようこそぉーーーっ♪ Welcome tooo~♪ Japari Paaark♪
Kemotalk 010125001 01.png
Oinari-sama
うふふ。とても……いい歌ですね。 Ufufu. It's... ... quite the lovely song
{{{jp26}}} {{{en26}}}
{{{jp27}}} {{{en27}}}
{{{jp28}}} {{{en28}}}
{{{jp29}}} {{{en29}}}
{{{jp30}}} {{{en30}}}
{{{jp31}}} {{{en31}}}
{{{jp32}}} {{{en32}}}
{{{jp33}}} {{{en33}}}
{{{jp34}}} {{{en34}}}
{{{jp35}}} {{{en35}}}
{{{jp36}}} {{{en36}}}
{{{jp37}}} {{{en37}}}
{{{jp38}}} {{{en38}}}
{{{jp39}}} {{{en39}}}
{{{jp40}}} {{{en40}}}
{{{jp41}}} {{{en41}}}
{{{jp42}}} {{{en42}}}
{{{jp43}}} {{{en43}}}
{{{jp44}}} {{{en44}}}
{{{jp45}}} {{{en45}}}
{{{jp46}}} {{{en46}}}
{{{jp47}}} {{{en47}}}
{{{jp48}}} {{{en48}}}
{{{jp49}}} {{{en49}}}
{{{jp50}}} {{{en50}}}
{{{jp51}}} {{{en51}}}
{{{jp52}}} {{{en52}}}
{{{jp53}}} {{{en53}}}
{{{jp54}}} {{{en54}}}
{{{jp55}}} {{{en55}}}
{{{jp56}}} {{{en56}}}
{{{jp57}}} {{{en57}}}
{{{jp58}}} {{{en58}}}
{{{jp59}}} {{{en59}}}
{{{jp60}}} {{{en60}}}
{{{jp61}}} {{{en61}}}
{{{jp62}}} {{{en62}}}
{{{jp63}}} {{{en63}}}
{{{jp64}}} {{{en64}}}
{{{jp65}}} {{{en65}}}
{{{jp66}}} {{{en66}}}
{{{jp67}}} {{{en67}}}
{{{jp68}}} {{{en68}}}
{{{jp69}}} {{{en69}}}
{{{jp70}}} {{{en70}}}
{{{jp71}}} {{{en71}}}
{{{jp72}}} {{{en72}}}
{{{jp73}}} {{{en73}}}
{{{jp74}}} {{{en74}}}
{{{jp75}}} {{{en75}}}
{{{jp76}}} {{{en76}}}
{{{jp77}}} {{{en77}}}
{{{jp78}}} {{{en78}}}
{{{jp79}}} {{{en79}}}
{{{jp80}}} {{{en80}}}
{{{jp81}}} {{{en81}}}
{{{jp82}}} {{{en82}}}
{{{jp83}}} {{{en83}}}
{{{jp84}}} {{{en84}}}
{{{jp85}}} {{{en85}}}
{{{jp86}}} {{{en86}}}
{{{jp87}}} {{{en87}}}
{{{jp88}}} {{{en88}}}
{{{jp89}}} {{{en89}}}
{{{jp90}}} {{{en90}}}
{{{jp91}}} {{{en91}}}
{{{jp92}}} {{{en92}}}
{{{jp93}}} {{{en93}}}
{{{jp94}}} {{{en94}}}
{{{jp95}}} {{{en95}}}
{{{jp96}}} {{{en96}}}
{{{jp97}}} {{{en97}}}
{{{jp98}}} {{{en98}}}
{{{jp99}}} {{{en99}}}