Difference between revisions of "Yamata No Orochi/Nexon Game"
Line 45: | Line 45: | ||
|envoice6=There's no bottom in my power. I will show you unsurpassable true power | |envoice6=There's no bottom in my power. I will show you unsurpassable true power | ||
|jphomeline1=さて、今日はどのような趣向で我を楽しませてくれるのだ? | |jphomeline1=さて、今日はどのような趣向で我を楽しませてくれるのだ? | ||
+ | |enhomeline1=Then, today what kind of plan you have to entertain me? | ||
|jphomeline2=酒を呑み、愉快な者どもに目を遣り、良い気分で眠る……最高の愉悦であろう? | |jphomeline2=酒を呑み、愉快な者どもに目を遣り、良い気分で眠る……最高の愉悦であろう? | ||
+ | |enhomeline2=Drink liquor, looking towards happy fellows, and sleep with good mood... ... that's the greatest joy right? | ||
|jphomeline3=呑み比べで我に勝てる者はおらん!試してみるか? | |jphomeline3=呑み比べで我に勝てる者はおらん!試してみるか? | ||
+ | |enhomeline3=There's no one can win against me in drinking competition! Would you like to try me? | ||
|jphomeline4=我と同格の者などおらん……と言いたいところだが、幾人かおるようだな | |jphomeline4=我と同格の者などおらん……と言いたいところだが、幾人かおるようだな | ||
+ | |enhomeline4=There's no one equal to me... ... I want to say that but it seems there some people who do | ||
|jphomeline5=貴様は中々に面白い。その調子で今後も我を喜ばせ続けよ | |jphomeline5=貴様は中々に面白い。その調子で今後も我を喜ばせ続けよ | ||
+ | |enhomeline5=You're pretty interesting. Please keep that up and entertainment me as always | ||
|only5=No | |only5=No | ||
|jphomeline6=ええい!美味い酒はまだか! | |jphomeline6=ええい!美味い酒はまだか! | ||
+ | |enhomeline6=Hey! Where's the delicious liquor!? | ||
|only6=No | |only6=No | ||
|jphomeline7=「 」、貴様は美酒よりも我の心をゆさぶるのう?まったく、ドキドキさせるでない! | |jphomeline7=「 」、貴様は美酒よりも我の心をゆさぶるのう?まったく、ドキドキさせるでない! | ||
+ | |enhomeline7=[protagonist]. you rock my heart more than high quality grade liquor? Good grief, don't make my heart beat fast! | ||
|navbox={{NexonBiteYouNav}} | |navbox={{NexonBiteYouNav}} | ||
}} | }} |
Revision as of 01:29, 6 July 2019
Yamata No Orochi | |||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Friend Data | |||||||||||||||||
|
Yamata No Orochi | Festival | Pavilion | KF3 | Nexon Game | Gallery |
Yamata No Orochi appeared as a minor character during the original Kemono Friends mobile game. She is also a member of Team I'll Bite You.
Personality
She loves doing something fun and drinks liquor. She claims that there is no one who can defeat her in drinking contest. The more she drinks liquor the stronger she becomes.
Self-Introduction
I'm Yamata-no-Orochi. A snake god. What? You want me to lend you my power? Hm, whether you have any value to me or not by helping you, show me what you got! Because I will not going to acknowledge you easily, prepare yourself! Hm? Liquor? If you have liquor, hand it to me first! Now then, I will hear anything you want to say.
Relationships
Tsuchinoko and Skyfish
She lives in the same cave with Tsuchinoko and Skyfish. She stoles Tsuchinoko liquor and ending up fighting with her.
Stats
Voice Lines
Line | Japanese | English |
---|---|---|
Introduction
|
さー、ヤマタノオロチの出陣じゃー、道を開けれない。はははははは | Now, Yamata-no-Orochi depart. I can't open the way. Hahahahahaha |
Battle Cry
|
面妖だが、愛らしい者たちが来たか。どれ、遊ばせてもらおうとしよう | It's strange but lovable peoples has come? Where, Let me play with them |
Skill
|
丸呑みにしてやろう! | I will swallowing it whole! |
Victory
|
今日削がれた。呆気なさ過ぎる | I'm dampened today. It's over to soon |
Level Up
|
強くなったか。良いではないか、良いではないか! | I'm becoming strong? Isn't it good, isn't it good? |
Wild Release
|
我の力に底などない。他の追随を許さぬ誠の力、貴様に見せてやろう | There's no bottom in my power. I will show you unsurpassable true power |
Home Screen Lines
Line | Japanese | English |
---|---|---|
Line 1 | さて、今日はどのような趣向で我を楽しませてくれるのだ? | Then, today what kind of plan you have to entertain me? |
Line 2 | 酒を呑み、愉快な者どもに目を遣り、良い気分で眠る……最高の愉悦であろう? | Drink liquor, looking towards happy fellows, and sleep with good mood... ... that's the greatest joy right? |
Line 3 | 呑み比べで我に勝てる者はおらん!試してみるか? | There's no one can win against me in drinking competition! Would you like to try me? |
Line 4 | 我と同格の者などおらん……と言いたいところだが、幾人かおるようだな | There's no one equal to me... ... I want to say that but it seems there some people who do |
Line 5 | 貴様は中々に面白い。その調子で今後も我を喜ばせ続けよ | You're pretty interesting. Please keep that up and entertainment me as always |
Line 6 | ええい!美味い酒はまだか! | Hey! Where's the delicious liquor!? |
Line 7 | 「 」、貴様は美酒よりも我の心をゆさぶるのう?まったく、ドキドキさせるでない! | [protagonist]. you rock my heart more than high quality grade liquor? Good grief, don't make my heart beat fast! |