Difference between revisions of "Nilgai/Nexon Game"
Mistiryshak (talk | contribs) m |
|||
(7 intermediate revisions by 5 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
+ | {{#vardefine:id|00371}} | ||
+ | [[Category:Three Star Nexon Friends]] [[Category:Passion Nexon Friends]] [[Category:Mid-Range Nexon Friends]] [[Category:Medium Sized Nexon Friends]] | ||
{{FriendBox/Nexon Game | {{FriendBox/Nexon Game | ||
|name=Nilgai | |name=Nilgai | ||
|nexonpic=NilgaiOriginal.jpg | |nexonpic=NilgaiOriginal.jpg | ||
|rarity={{Nexon3Star}} | |rarity={{Nexon3Star}} | ||
− | |seiyuu= | + | |seiyuu=Noguchi Yuri のぐちゆり |
|attribute=Passion | |attribute=Passion | ||
|attacktype=Mid-Range {{NexonMediumRange}} | |attacktype=Mid-Range {{NexonMediumRange}} | ||
|size=Medium {{NexonMedium}} | |size=Medium {{NexonMedium}} | ||
|nocturnal=No | |nocturnal=No | ||
− | |skill=Single-Target Attack | + | |skill=Horse-Deer Happy Rapier |
+ | |skilleffect=Single-Target Attack | ||
}} | }} | ||
{{FriendBuilder/Nexon Game | {{FriendBuilder/Nexon Game | ||
|introduction='''Nilgai''' appeared as a minor character during the original Kemono Friends [[Kemono Friends (2015 Mobile Game)|mobile game]]. | |introduction='''Nilgai''' appeared as a minor character during the original Kemono Friends [[Kemono Friends (2015 Mobile Game)|mobile game]]. | ||
+ | |personality=She's always happy and energetic. Her favorite food is mushrooms. She always feels that everyone loves her and doesn't believe even if other talking on her back. | ||
+ | |selfintro=I'm Nilgai. Always full of energy and happy! Because I have a head that looks like of that horse, affectionally everyone calls me horse deer. Although, as a matter of fact, I'm closer to a cow... ... Eh, they just call me stupid? It's not like that, because everyone loves me. let's happy life! | ||
+ | |relationship==== [[Banteng/Nexon Game|Banteng]] === | ||
+ | Banteng is her best friend and they often seen together. Although they're best friend when it comes to compares each other favorite food, they're willing to fight each other. | ||
+ | |||
+ | === [[Binturong/Nexon Game|Binturong]] === | ||
+ | Binturong warns her and Banteng to be serious when doing a job | ||
+ | |||
+ | === [[Stoat/Nexon Game|Stoat]] === | ||
+ | Stoat gives her and Banteng a stares, making both of them scared. | ||
|hp=4,008 | |hp=4,008 | ||
|atk=2,444 | |atk=2,444 | ||
Line 24: | Line 37: | ||
|advter={{NexonPlains}} | |advter={{NexonPlains}} | ||
|disadvter={{NexonSandySoil}} | |disadvter={{NexonSandySoil}} | ||
+ | |jpvoice1=私、ニルガイだよ。いつも元気で、ハッピーでいたよね。一緒にハッピーでいようよ | ||
+ | |envoice1=I'm Nilgai. Always full of spirit, and happy. Let's be happy together | ||
+ | |jpvoice2=ケンカせずに、ハッピーでいようよ | ||
+ | |envoice2=Without quarrel, let's be happy | ||
+ | |jpvoice3=ハッピーに突いちゃうよ | ||
+ | |envoice3=I'm going to stab you happily | ||
+ | |jpvoice4=勝ってて良かったね。嬉しいね、幸せだね | ||
+ | |envoice4=I'm glad that we won. I'm glad, I'm happy | ||
+ | |jpvoice5=わ〜、強くなった。すごくハッピーだよ | ||
+ | |envoice5=Waa, I become stronger. I'm really happy | ||
+ | |jpvoice6=私を愛してくれるみんなのために、この力でハッピーライフに導くよ | ||
+ | |envoice6=For the sake of everyone who loves me, I will use this power and lead them to a happy life | ||
+ | |jphomeline1=今日も元気にはっぴーだね!さあ一緒に、れっつはっぴーらいふ! | ||
+ | |enhomeline1=Today too energetic and happy! Now, let's have happy life together! | ||
+ | |jphomeline2=おみくじ作ってるの。実は中身は全部、大吉だけどね、えへへ~ | ||
+ | |enhomeline2=I'm making fortune slip. Although the truth is they are all have the same result of excellent luck, ehehe~ | ||
+ | |jphomeline3=私がね、いつも幸せそうにしていると、周りのみんなも幸せにできると思うんだ | ||
+ | |enhomeline3=I always think that if I'm always happy, everyone around me will be happy too | ||
+ | |jphomeline4=君とこうして一緒にいるだけで、すごくはっぴー、はっぴー! | ||
+ | |enhomeline4=Just to be with you like this make me really happy, happy! | ||
+ | |jphomeline5=ウマシカって呼ばれても気にしないよ。だってみんなが愛してくれてるってわかってるもの | ||
+ | |enhomeline5=I don't mind being called horse deer. That's because I know that I'm being loved by everyone | ||
+ | |only5=No | ||
+ | |jphomeline6=「 」君ととっても仲良くなった記念に、せーので、ラブラブはっぴーのポーズ♪ | ||
+ | |enhomeline6=As commemoration of me being friend with [protagonist]-kun, in one, two, three, lovey-dovey happy pose♪ | ||
+ | |only6=Yes | ||
+ | |trivia=馬鹿 (baka, umashika) means stupid although in this context it means horse deer. | ||
}} | }} | ||
− |
Revision as of 19:38, 4 July 2019
Nilgai | ||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Friend Data | ||||||||||||||||
|
Nilgai | Nexon Game |
Nilgai appeared as a minor character during the original Kemono Friends mobile game.
Personality
She's always happy and energetic. Her favorite food is mushrooms. She always feels that everyone loves her and doesn't believe even if other talking on her back.
Self-Introduction
I'm Nilgai. Always full of energy and happy! Because I have a head that looks like of that horse, affectionally everyone calls me horse deer. Although, as a matter of fact, I'm closer to a cow... ... Eh, they just call me stupid? It's not like that, because everyone loves me. let's happy life!
Relationships
Banteng
Banteng is her best friend and they often seen together. Although they're best friend when it comes to compares each other favorite food, they're willing to fight each other.
Binturong
Binturong warns her and Banteng to be serious when doing a job
Stoat
Stoat gives her and Banteng a stares, making both of them scared.
Stats
Voice Lines
Line | Japanese | English |
---|---|---|
Introduction
|
私、ニルガイだよ。いつも元気で、ハッピーでいたよね。一緒にハッピーでいようよ | I'm Nilgai. Always full of spirit, and happy. Let's be happy together |
Battle Cry
|
ケンカせずに、ハッピーでいようよ | Without quarrel, let's be happy |
Skill
|
ハッピーに突いちゃうよ | I'm going to stab you happily |
Victory
|
勝ってて良かったね。嬉しいね、幸せだね | I'm glad that we won. I'm glad, I'm happy |
Level Up
|
わ〜、強くなった。すごくハッピーだよ | Waa, I become stronger. I'm really happy |
Wild Release
|
私を愛してくれるみんなのために、この力でハッピーライフに導くよ | For the sake of everyone who loves me, I will use this power and lead them to a happy life |
Home Screen Lines
Line | Japanese | English |
---|---|---|
Line 1 | 今日も元気にはっぴーだね!さあ一緒に、れっつはっぴーらいふ! | Today too energetic and happy! Now, let's have happy life together! |
Line 2 | おみくじ作ってるの。実は中身は全部、大吉だけどね、えへへ~ | I'm making fortune slip. Although the truth is they are all have the same result of excellent luck, ehehe~ |
Line 3 | 私がね、いつも幸せそうにしていると、周りのみんなも幸せにできると思うんだ | I always think that if I'm always happy, everyone around me will be happy too |
Line 4 | 君とこうして一緒にいるだけで、すごくはっぴー、はっぴー! | Just to be with you like this make me really happy, happy! |
Line 5 | ウマシカって呼ばれても気にしないよ。だってみんなが愛してくれてるってわかってるもの | I don't mind being called horse deer. That's because I know that I'm being loved by everyone |
Line 6 | 「 」君ととっても仲良くなった記念に、せーので、ラブラブはっぴーのポーズ♪ | As commemoration of me being friend with [protagonist]-kun, in one, two, three, lovey-dovey happy pose♪ |
Trivia
馬鹿 (baka, umashika) means stupid although in this context it means horse deer.