Difference between revisions of "Kemono Michi"

From Japari Library, the Kemono Friends Wiki
Jump to navigation Jump to search
(THANK @new_okapian FOR THESE :ARAPRAY:)
Line 7: Line 7:
 
|artist=Savanna Girls
 
|artist=Savanna Girls
 
}}
 
}}
{{SongBuilder
+
'''Kemono Michi''' is the ninth song performed in the Kemono Friends Stage Play. It is the Savanna Girls' debut song, and was originally composed by humans when Japari Park was still open for visitors.
|introduction='''Kemono Michi''' is the ninth song performed in the Kemono Friends Stage Play. It is the Savanna Girls' debut song, and was originally composed by humans when Japari Park was still open for visitors.
+
= Lyrics =
|lyrics_jp=ひとりぼっちで 丘に立つ 
+
{| class="wikitable" style="background-color:#f8f8f8;"
 +
|-
 +
! Japanese
 +
! Rōmaji
 +
! English
 +
 
 +
|- style="background-color:#ddddff;"
 +
| ひとりぼっちで 丘に立つ 
 +
 
 
お日様の下で 雲を見て 過ごしていた
 
お日様の下で 雲を見て 過ごしていた
 +
| hitori bocchi de  oka ni tatsu
 +
 +
ohisama no sita de  kumo o mite  sugoshite ita
 +
| Stand alone on the hill
 +
 +
I was watching clouds under the sun
 +
 +
|-
 +
| ずっとひとりじゃ さみしいね
  
ずっとひとりじゃ さみしいね
 
 
たどって行こう この道 けもの道(う~ がおー!)
 
たどって行こう この道 けもの道(う~ がおー!)
 +
 
みんなが歩いた 足跡は
 
みんなが歩いた 足跡は
 +
 
迷路を抜け出す 大切な 道しるべだからね
 
迷路を抜け出す 大切な 道しるべだからね
 +
| zutto hitori ja  samishii ne
 +
 +
tadotte ikou kono michi kemonomichi ( ū gaō! )
 +
 +
min'na ga aruita ashiato wa
 +
 +
meiro o nukedasu taisetsu na michishirube dakara ne
 +
| Spend alone long-time is looks so lonely
 +
 +
Let's follow, this way! Animal trail (wooo Graa!)
 +
 +
The footprints that everyone walked
 +
 +
It's an important guide to get out of the maze
 +
 +
|- style="background-color:#ddddff;"
 +
| 大丈夫 初めての子でも
  
大丈夫 初めての子でも
 
 
ふとしてしっぽ振れば それだけでもう
 
ふとしてしっぽ振れば それだけでもう
 +
 
ともだち!
 
ともだち!
 +
| daijoubu hajumete no ko demo
  
縄張り越えて歩いてこう
+
hutosite sippo hure ba soredake de mou
あの山の向こう側に
 
縄張り越えて歩いてこう
 
そしたら聞こえる
 
けもの達の声に胸がはずむ
 
よろしくね
 
笑顔になる
 
  
前足! 前足! 前足! 前足! 前足! 前足!
+
tomodachi!
 +
| Don't worry, Even when you meet for the first time
  
みんなで笑うと うれしいね
+
If you tilt and shake the tail, it's enough
走っていこう 全力で けもの道(ヨーイ ドーン!)
 
  
疲れたら 木陰で休もう
+
Friends!
お腹が空いたら みんなで食べよう
 
じゃぱりまん!
 
  
どこどこまでも走ってこう
+
|-
嬉しい気持ち全開で
+
| 縄張り越えて歩いてこう
どこどこまでも走ってこう
 
風切って進むのだ
 
わたし達 けもの達
 
  
縄張り越えて走ってこう
 
 
あの山の向こう側に
 
あの山の向こう側に
縄張り越えて走ってこう
 
もうすぐ見えるよ
 
  
サバンナを染める 赤い夕焼け
+
縄張り越えて歩いてこう
綺麗だね
+
 
切なくなる
+
そしたら聞こえる
ほえたいね
+
 
がーおー がーおー がおー
+
けもの達の声に胸がはずむ
|lyrics_rm=Rōmaji
 
hitori bocchi de  oka ni tatsu
 
ohisama no sita de  kumo o mite  sugoshite ita
 
  
zutto hitori ja  samishii ne
+
よろしくね
tadotte ikou kono michi kemonomichi ( ū gaō! )
 
min'na ga aruita ashiato wa
 
meiro o nukedasu taisetsu na michishirube dakara ne
 
  
daijoubu hajumete no ko demo
+
笑顔になる
hutosite sippo hure ba soredake de mou
+
| nawabari koete aruite kou
tomodachi!
 
  
nawabari koete aruite kou
 
 
ano yama no mukou gawa ni
 
ano yama no mukou gawa ni
 +
 
nawabari koete aruite kou
 
nawabari koete aruite kou
 +
 
soshita ra kikoeru
 
soshita ra kikoeru
 +
 
kemono tachi no koe ni mune ga hazumu
 
kemono tachi no koe ni mune ga hazumu
 +
 
yorosiku ne
 
yorosiku ne
 +
 
egao ni naru
 
egao ni naru
 +
| Walk over the territory
  
mae ashi! mae ashi! mae ashi! mae ashi! mae ashi! mae ashi!
+
To cross over the mountain
 +
 
 +
Walk over the territory
 +
 
 +
Then you can hear it
 +
 
 +
My heart leaped at animals voice
 +
 
 +
Nice to meet you
 +
 
 +
Makes me smile
 +
 
 +
|- style="background-color:#ddddff;"
 +
| 前足! 前足! 前足! 前足! 前足! 前足!
 +
| mae ashi! mae ashi! mae ashi! mae ashi! mae ashi! mae ashi!
 +
| Forefoot! Forefoot! Forefoot! Forefoot! Forefoot! Forefoot!
 +
 
 +
|-
 +
| みんなで笑うと うれしいね
 +
 
 +
走っていこう 全力で けもの道(ヨーイ ドーン!)
 +
| min'na de warau to ureshii ne
  
min'na de warau to ureshii ne
 
 
hasitte ikou zenryoku de kemonomichi ( yōi dōn! )
 
hasitte ikou zenryoku de kemonomichi ( yōi dōn! )
 +
| Laugh with everyone is so happy
 +
 +
Let's running over animal trail with full-power (Let's Go!)
 +
 +
|- style="background-color:#ddddff;"
 +
| 疲れたら 木陰で休もう
 +
 +
お腹が空いたら みんなで食べよう
 +
 +
じゃぱりまん!
 +
| tsukareta ra kokage de yasumou
  
tsukareta ra kokage de yasumou
 
 
onaka ga suita ra min'na de tabeyou
 
onaka ga suita ra min'na de tabeyou
 +
 
japari man!
 
japari man!
 +
| If you get tired, rest in the shade of trees
 +
 +
When you are hungry, Let's eat together
 +
 +
Japari Ban!
 +
 +
|-
 +
| どこどこまでも走ってこう
 +
 +
嬉しい気持ち全開で
 +
 +
どこどこまでも走ってこう
 +
 +
風切って進むのだ
 +
 +
わたし達 けもの達
 +
| doko doko made mo hashitte kou
  
doko doko made mo hashitte kou
 
 
ureshii kimochi zenkai de
 
ureshii kimochi zenkai de
 +
 
doko doko made mo hashitte kou
 
doko doko made mo hashitte kou
 +
 
kaze kitte susumu noda
 
kaze kitte susumu noda
 +
 
watashi tachi kemono tachi
 
watashi tachi kemono tachi
 +
| Running to the somewhere
 +
 +
With full-throttle Happy
 +
 +
Running to the somewhere
 +
 +
Go Ahead against the wind
 +
 +
We are! Animals are!
 +
 +
|- style="background-color:#ddddff;"
 +
| 縄張り越えて走ってこう
 +
 +
あの山の向こう側に
 +
 +
縄張り越えて走ってこう
 +
 +
もうすぐ見えるよ
 +
| nawabari koete hashitte kou
  
nawabari koete hashitte kou
 
 
ano yama no mukou gawa ni
 
ano yama no mukou gawa ni
 +
 
nawabari koete hashitte kou
 
nawabari koete hashitte kou
 +
 
mou sugu mieru yo
 
mou sugu mieru yo
 +
| Run over the territory
 +
 +
To cross over the mountain
 +
 +
Run over the territory
  
savan'na wo someru akai yuuyake
+
We will see it soon.
kirei dane
 
setsunaku naru
 
hoetai ne
 
gā ō gā ō gāō
 
|lyrics_en=Kemonomichi  English
 
  
Stand alone on the hill
+
|-
I was watching clouds under the sun
+
| サバンナを染める 赤い夕焼け
  
Spend alone long-time is looks so lonely
+
綺麗だね
Let's follow, this way! Animal trail (wooo Graa!)
 
The footprints that everyone walked
 
It's an important guide to get out of the maze
 
  
Don't worry, Even when you meet for the first time
+
切なくなる
If you tilt and shake the tail, it's enough
 
Friends!
 
  
Walk over the territory
+
ほえたいね
To cross over the mountain
 
Walk over the territory
 
Then you can hear it
 
My heart leaped at animals voice
 
Nice to meet you
 
Makes me smile
 
  
Forefoot! Forefoot! Forefoot! Forefoot! Forefoot! Forefoot!
+
がーおー がーおー がおー
 +
| savan'na wo someru akai yuuyake
  
Laugh with everyone is so happy
+
kirei dane
Let's running over animal trail with full-power (Let's Go!)
 
  
If you get tired, rest in the shade of trees
+
setsunaku naru
When you are hungry, Let's eat together
 
Japari Ban!
 
  
Running to the somewhere
+
hoetai ne
With full-throttle Happy
 
Running to the somewhere
 
Go Ahead against the wind
 
We are! Animals are!
 
  
Run over the territory
+
gā ō gā ō gāō
To cross over the mountain
+
| Red sunset glowing savanna
Run over the territory
 
We will see it soon.
 
  
Red sunset glowing savanna
 
 
That's beautiful
 
That's beautiful
 +
 
Feel a little bit nostalgia
 
Feel a little bit nostalgia
 +
 
Wanna bark
 
Wanna bark
 +
 
Graa Graa Graa
 
Graa Graa Graa
}}
+
 
 +
|}
 +
[[Category:Songs]]

Revision as of 01:11, 17 November 2017

Kemono Michi

Kemono Michi.jpg

Song Data
Japanese Title: けものみち
English Title: Kemono Path
Album: Stage Play "Kemono Friends"
Artist: Savanna Girls
Composer: ?
Lyricist: ?
Duration: ?

Kemono Michi is the ninth song performed in the Kemono Friends Stage Play. It is the Savanna Girls' debut song, and was originally composed by humans when Japari Park was still open for visitors.

Lyrics

Japanese Rōmaji English
ひとりぼっちで 丘に立つ 

お日様の下で 雲を見て 過ごしていた

hitori bocchi de oka ni tatsu

ohisama no sita de kumo o mite sugoshite ita

Stand alone on the hill

I was watching clouds under the sun

ずっとひとりじゃ さみしいね

たどって行こう この道 けもの道(う~ がおー!)

みんなが歩いた 足跡は

迷路を抜け出す 大切な 道しるべだからね

zutto hitori ja samishii ne

tadotte ikou kono michi kemonomichi ( ū gaō! )

min'na ga aruita ashiato wa

meiro o nukedasu taisetsu na michishirube dakara ne

Spend alone long-time is looks so lonely

Let's follow, this way! Animal trail (wooo Graa!)

The footprints that everyone walked

It's an important guide to get out of the maze

大丈夫 初めての子でも

ふとしてしっぽ振れば それだけでもう

ともだち!

daijoubu hajumete no ko demo

hutosite sippo hure ba soredake de mou

tomodachi!

Don't worry, Even when you meet for the first time

If you tilt and shake the tail, it's enough

Friends!

縄張り越えて歩いてこう

あの山の向こう側に

縄張り越えて歩いてこう

そしたら聞こえる

けもの達の声に胸がはずむ

よろしくね

笑顔になる

nawabari koete aruite kou

ano yama no mukou gawa ni

nawabari koete aruite kou

soshita ra kikoeru

kemono tachi no koe ni mune ga hazumu

yorosiku ne

egao ni naru

Walk over the territory

To cross over the mountain

Walk over the territory

Then you can hear it

My heart leaped at animals voice

Nice to meet you

Makes me smile

前足! 前足! 前足! 前足! 前足! 前足! mae ashi! mae ashi! mae ashi! mae ashi! mae ashi! mae ashi! Forefoot! Forefoot! Forefoot! Forefoot! Forefoot! Forefoot!
みんなで笑うと うれしいね

走っていこう 全力で けもの道(ヨーイ ドーン!)

min'na de warau to ureshii ne

hasitte ikou zenryoku de kemonomichi ( yōi dōn! )

Laugh with everyone is so happy

Let's running over animal trail with full-power (Let's Go!)

疲れたら 木陰で休もう

お腹が空いたら みんなで食べよう

じゃぱりまん!

tsukareta ra kokage de yasumou

onaka ga suita ra min'na de tabeyou

japari man!

If you get tired, rest in the shade of trees

When you are hungry, Let's eat together

Japari Ban!

どこどこまでも走ってこう

嬉しい気持ち全開で

どこどこまでも走ってこう

風切って進むのだ

わたし達 けもの達

doko doko made mo hashitte kou

ureshii kimochi zenkai de

doko doko made mo hashitte kou

kaze kitte susumu noda

watashi tachi kemono tachi

Running to the somewhere

With full-throttle Happy

Running to the somewhere

Go Ahead against the wind

We are! Animals are!

縄張り越えて走ってこう

あの山の向こう側に

縄張り越えて走ってこう

もうすぐ見えるよ

nawabari koete hashitte kou

ano yama no mukou gawa ni

nawabari koete hashitte kou

mou sugu mieru yo

Run over the territory

To cross over the mountain

Run over the territory

We will see it soon.

サバンナを染める 赤い夕焼け

綺麗だね

切なくなる

ほえたいね

がーおー がーおー がおー

savan'na wo someru akai yuuyake

kirei dane

setsunaku naru

hoetai ne

gā ō gā ō gāō

Red sunset glowing savanna

That's beautiful

Feel a little bit nostalgia

Wanna bark

Graa Graa Graa