Difference between revisions of "7-20: A Rumor Takes Shape"
Jump to navigation
Jump to search
Mistiryshak (talk | contribs) m |
|||
Line 2: | Line 2: | ||
|title=A Rumor Takes Shape | |title=A Rumor Takes Shape | ||
|jpname=形を成す噂 | |jpname=形を成す噂 | ||
+ | |type=Story | ||
|friends={{sbpg|Serval|Nexon Game}}<br>{{sbpg|Cerval|Nexon Game}}<br>{{sbpg|White Rhinoceros|Nexon Game}}<br>{{sbpg|Margay|Nexon Game}}<br>{{sbpg|Narwhal|Nexon Game}}<br>{{sbpg|Crested Ibis|Nexon Game}}<br>{{sbpg|Thomson's Gazelle|Nexon Game}}<br>{{sbpg|Caracal|Nexon Game}}<br>{{sbpg|Silver Fox|Nexon Game}}<br>{{sbpg|Common Bottlenose Dolphin|Nexon Game}}<br>{{sbpg|Chinese White Dolphin|Nexon Game}}<br>{{sbpg|Short-Beaked Common Dolphin|Nexon Game}}<br>{{sbpg|Fennec Fox|Nexon Game}}<br>{{sbpg|Shisa Lefty|Nexon Game}}<br>{{sbpg|Shisa Right|Nexon Game}}<br>{{sbpg|Okinawa Rail|Nexon Game}} | |friends={{sbpg|Serval|Nexon Game}}<br>{{sbpg|Cerval|Nexon Game}}<br>{{sbpg|White Rhinoceros|Nexon Game}}<br>{{sbpg|Margay|Nexon Game}}<br>{{sbpg|Narwhal|Nexon Game}}<br>{{sbpg|Crested Ibis|Nexon Game}}<br>{{sbpg|Thomson's Gazelle|Nexon Game}}<br>{{sbpg|Caracal|Nexon Game}}<br>{{sbpg|Silver Fox|Nexon Game}}<br>{{sbpg|Common Bottlenose Dolphin|Nexon Game}}<br>{{sbpg|Chinese White Dolphin|Nexon Game}}<br>{{sbpg|Short-Beaked Common Dolphin|Nexon Game}}<br>{{sbpg|Fennec Fox|Nexon Game}}<br>{{sbpg|Shisa Lefty|Nexon Game}}<br>{{sbpg|Shisa Right|Nexon Game}}<br>{{sbpg|Okinawa Rail|Nexon Game}} | ||
|previous=7-19: An Unseen Voice | |previous=7-19: An Unseen Voice | ||
Line 7: | Line 8: | ||
|next=8-1: The Tropical Country | |next=8-1: The Tropical Country | ||
|nextname=The Tropical Country | |nextname=The Tropical Country | ||
− | |||
}} | }} | ||
{{NexonStoryBuilder | {{NexonStoryBuilder | ||
|introduction='''A Rumor Takes Shape''' is a quest in the original Kemono Friends [[Kemono Friends (2015 Mobile Game)|mobile game]]. | |introduction='''A Rumor Takes Shape''' is a quest in the original Kemono Friends [[Kemono Friends (2015 Mobile Game)|mobile game]]. | ||
|name1=Serval | |name1=Serval | ||
+ | |en1=Cerval! | ||
|jp1=セーバル! | |jp1=セーバル! | ||
|name2=[[File:CervalCellienNexonIcon.png|64px]]<br>Cerval | |name2=[[File:CervalCellienNexonIcon.png|64px]]<br>Cerval | ||
+ | |en2=S-Serval......Cerval is, okay...... | ||
|jp2=さ、サーバル……セーバルは、大丈夫…… | |jp2=さ、サーバル……セーバルは、大丈夫…… | ||
|nopic2=Special case | |nopic2=Special case | ||
|name3=[[File:CervalCellienNexonIcon.png|64px]]<br>Cerval | |name3=[[File:CervalCellienNexonIcon.png|64px]]<br>Cerval | ||
+ | |en3=Cerval is, Cerval is......Cerval!! | ||
|jp3=セーバルは、セーバルは……セーバルなの!! | |jp3=セーバルは、セーバルは……セーバルなの!! | ||
|nopic3=Special case | |nopic3=Special case | ||
+ | |en4='''RUMBLE...!''' | ||
|jp4='''ゴゴゴゴゴゴ……!''' | |jp4='''ゴゴゴゴゴゴ……!''' | ||
|name5=White Rhinoceros | |name5=White Rhinoceros | ||
+ | |en5=Wh-What in blazes!? | ||
|jp5=なっ、何ですの!? | |jp5=なっ、何ですの!? | ||
|name6=[[File:White RhinocerosNexonIcon.png|64px]]<br><s>Margay</s><br>White Rhinoceros* | |name6=[[File:White RhinocerosNexonIcon.png|64px]]<br><s>Margay</s><br>White Rhinoceros* | ||
+ | |en6=The Earth, no, the ship is shaking......! | ||
|jp6=地面が、いえ、船が揺れて……! | |jp6=地面が、いえ、船が揺れて……! | ||
|nopic6=Mismatch | |nopic6=Mismatch | ||
|name7=Ikkaku | |name7=Ikkaku | ||
+ | |en7=Everyone, grab a hold of something! | ||
|jp7=みんな、何かにつかまって! | |jp7=みんな、何かにつかまって! | ||
+ | |en8='''CRAAAASH!''' | ||
|jp8='''どばーーーーーーーんっ!!''' | |jp8='''どばーーーーーーーんっ!!''' | ||
|name9=Lulu | |name9=Lulu | ||
+ | |en9=Waaaah!! | ||
|jp9=わーーーーーっ!! | |jp9=わーーーーーっ!! | ||
|name10=Crested Ibis | |name10=Crested Ibis | ||
+ | |en10=Th-The ship split evenly in two.....! | ||
|jp10=ふ、船が真っ二つに……! | |jp10=ふ、船が真っ二つに……! | ||
|name11=Caracal | |name11=Caracal | ||
+ | |en11=Look! There's something inside of the ship! | ||
|jp11=見て! 船の中に何かいたんだわ! | |jp11=見て! 船の中に何かいたんだわ! | ||
|name12=[[File:CellienNexonIcon.png|64px]]<br>Huge Cellien | |name12=[[File:CellienNexonIcon.png|64px]]<br>Huge Cellien | ||
+ | |en12='''--------!''' | ||
|jp12='''――――!''' | |jp12='''――――!''' | ||
|nopic12=Special case | |nopic12=Special case | ||
|name13=Lulu | |name13=Lulu | ||
+ | |en13=I-It's Gosshi! It really does exist! | ||
|jp13=ご、ゴッシーだ! ホントにいたんだー! | |jp13=ご、ゴッシーだ! ホントにいたんだー! | ||
|name14=Park Guide | |name14=Park Guide | ||
+ | |en14=N-No, it's not! This is a giant Cellien! | ||
|jp14=ちっ、違いますっ! これは巨大セルリアンですっ! | |jp14=ちっ、違いますっ! これは巨大セルリアンですっ! | ||
|name15=[[File:CellienNexonIcon.png|64px]]<br>Huge Cellien | |name15=[[File:CellienNexonIcon.png|64px]]<br>Huge Cellien | ||
+ | |en15=----! ----! ----! | ||
|jp15=――! ――! ――! | |jp15=――! ――! ――! | ||
|nopic15=Special case | |nopic15=Special case | ||
|name16=[[File:CervalCellienNexonIcon.png|64px]]<br>Cerval | |name16=[[File:CervalCellienNexonIcon.png|64px]]<br>Cerval | ||
+ | |en16=Ah, ah...... | ||
|jp16=あ、あ…… | |jp16=あ、あ…… | ||
|nopic16=Special case | |nopic16=Special case | ||
|name17=Serval | |name17=Serval | ||
+ | |en17=Cerval, watch ooout!! | ||
|jp17=セーバル、危なーいっ!! | |jp17=セーバル、危なーいっ!! | ||
+ | |en18='''GULP!''' | ||
|jp18='''ばくんっ!''' | |jp18='''ばくんっ!''' | ||
|name19=Caracal | |name19=Caracal | ||
+ | |en19=Wha......! | ||
|jp19=な……! | |jp19=な……! | ||
|name20=Serval | |name20=Serval | ||
+ | |en20=C-Cerval was......eaten......? <BR>Cerval------------!! | ||
|jp20=せ、セーバルが……食べられちゃった……?<BR>セーバルーーーーーー!! | |jp20=せ、セーバルが……食べられちゃった……?<BR>セーバルーーーーーー!! | ||
|name21=Silver Fox | |name21=Silver Fox | ||
+ | |en21=C-Calm down, Serval! <BR>It's okay! She's just trapped inside! | ||
|jp21=お、落ち着きなさいサーバル!<BR>大丈夫よ! セーバルは取り込まれただけよ! | |jp21=お、落ち着きなさいサーバル!<BR>大丈夫よ! セーバルは取り込まれただけよ! | ||
|name22=Park Guide | |name22=Park Guide | ||
+ | |en22=It's still reacting to Cerval-san! <BR>If we defeat this giant Cellien, we may be able to help get her out! | ||
|jp22=まだ、セーバルさんの反応があります!<BR>この巨大セルリアンを倒せば助け出せるかもしれません! | |jp22=まだ、セーバルさんの反応があります!<BR>この巨大セルリアンを倒せば助け出せるかもしれません! | ||
|name23=Serval | |name23=Serval | ||
+ | |en23=G-Got it! <BR>[protagonist], lend me your power! | ||
|jp23=わ、わかったよ!<BR>[プレイヤー名前]、力を貸して! | |jp23=わ、わかったよ!<BR>[プレイヤー名前]、力を貸して! | ||
|name24=Serval | |name24=Serval | ||
+ | |en24='''Give Cerval back!!''' | ||
|jp24='''セーバルを返せーっ!!''' | |jp24='''セーバルを返せーっ!!''' | ||
|name25=CELLIEN BATTLE | |name25=CELLIEN BATTLE | ||
Line 67: | Line 91: | ||
|nopic25=No | |nopic25=No | ||
|name26=[[File:CellienNexonIcon.png|64px]]<br>Huge Cellien | |name26=[[File:CellienNexonIcon.png|64px]]<br>Huge Cellien | ||
+ | |en26='''--------......!!''' | ||
|jp26='''――――……!!''' | |jp26='''――――……!!''' | ||
|nopic26=Special case | |nopic26=Special case | ||
|name27=Serval | |name27=Serval | ||
+ | |en27=Heck yeah! We beat the giant Cellien! <BR>All right, let's hurry and get Cerval back! | ||
|jp27=やったっ! 巨大セルリアンをやっつけたよ!<BR>さぁ、早くセーバルを返してっ! | |jp27=やったっ! 巨大セルリアンをやっつけたよ!<BR>さぁ、早くセーバルを返してっ! | ||
|name28=[[File:CellienNexonIcon.png|64px]]<br>Huge Cellien | |name28=[[File:CellienNexonIcon.png|64px]]<br>Huge Cellien | ||
+ | |en28=--------......peh. | ||
|jp28=――――……ぺっ | |jp28=――――……ぺっ | ||
|nopic28=Special case | |nopic28=Special case |
Revision as of 05:30, 25 March 2019
A Rumor Takes Shape | |||
---|---|---|---|
形を成す噂 | |||
Quest Data | |||
Quest Type | Story
| ||
Quest Number | ?
| ||
Friends | Serval Cerval White Rhinoceros Margay Narwhal Crested Ibis Thomson's Gazelle Caracal Silver Fox Common Bottlenose Dolphin Chinese White Dolphin Short-Beaked Common Dolphin Fennec Fox Shisa Lefty Shisa Right Okinawa Rail | ||
Previous An Unseen Voice |
Next The Tropical Country |
A Rumor Takes Shape is a quest in the original Kemono Friends mobile game.
Summary
{{{Summary}}}
Transcript
Character | English | Japanese |
---|---|---|
Serval |
Cerval! | セーバル! |
64px Cerval |
S-Serval......Cerval is, okay...... | さ、サーバル……セーバルは、大丈夫…… |
64px Cerval |
Cerval is, Cerval is......Cerval!! | セーバルは、セーバルは……セーバルなの!! |
RUMBLE...! | ゴゴゴゴゴゴ……! | |
White Rhinoceros |
Wh-What in blazes!? | なっ、何ですの!? |
White Rhinoceros* |
The Earth, no, the ship is shaking......! | 地面が、いえ、船が揺れて……! |
Ikkaku |
Everyone, grab a hold of something! | みんな、何かにつかまって! |
CRAAAASH! | どばーーーーーーーんっ!! | |
Lulu |
Waaaah!! | わーーーーーっ!! |
Crested Ibis |
Th-The ship split evenly in two.....! | ふ、船が真っ二つに……! |
Caracal |
Look! There's something inside of the ship! | 見て! 船の中に何かいたんだわ! |
Huge Cellien |
--------! | ――――! |
Lulu |
I-It's Gosshi! It really does exist! | ご、ゴッシーだ! ホントにいたんだー! |
Park Guide |
N-No, it's not! This is a giant Cellien! | ちっ、違いますっ! これは巨大セルリアンですっ! |
Huge Cellien |
----! ----! ----! | ――! ――! ――! |
64px Cerval |
Ah, ah...... | あ、あ…… |
Serval |
Cerval, watch ooout!! | セーバル、危なーいっ!! |
GULP! | ばくんっ! | |
Caracal |
Wha......! | な……! |
Serval |
C-Cerval was......eaten......? Cerval------------!! |
せ、セーバルが……食べられちゃった……? セーバルーーーーーー!! |
Silver Fox |
C-Calm down, Serval! It's okay! She's just trapped inside! |
お、落ち着きなさいサーバル! 大丈夫よ! セーバルは取り込まれただけよ! |
Park Guide |
It's still reacting to Cerval-san! If we defeat this giant Cellien, we may be able to help get her out! |
まだ、セーバルさんの反応があります! この巨大セルリアンを倒せば助け出せるかもしれません! |
Serval |
G-Got it! [protagonist], lend me your power! |
わ、わかったよ! [プレイヤー名前]、力を貸して! |
Serval |
Give Cerval back!! | セーバルを返せーっ!! |
CELLIEN BATTLE | - | - |
Huge Cellien |
--------......!! | ――――……!! |
Serval |
Heck yeah! We beat the giant Cellien! All right, let's hurry and get Cerval back! |
やったっ! 巨大セルリアンをやっつけたよ! さぁ、早くセーバルを返してっ! |
Huge Cellien |
--------......peh. | ――――……ぺっ |
{{{en29}}} | ぽーーーーーーーーーん | |
64px Cerval |
{{{en30}}} | ああーーー…… |
Serval |
{{{en31}}} | あぁっ! 吐き出されたセーバルが飛ばされちゃった! セーバルーーーー!! 戻ってきてーーーー!! あーーー、なんか手を振ってるーーー!! |
Silver Fox |
{{{en32}}} | 手を振りながら飛んでったわ…… ……どうやらセーバルは無事そうね |
Park Guide |
{{{en33}}} | セーバルさんが飛んで行った方角…… あちらには『リウキウチホー』がありますね |
Caracal |
{{{en34}}} | リウキウチホー……本格海エリアね |
Ikkaku |
{{{en35}}} | リウキウチホーか…… |
Dolka |
{{{en36}}} | あっちの海も良い感じらしいよね。 白い砂浜もあってー |
Nalka |
{{{en37}}} | 年中南国気分が味わえる場所でしたわね…… |
Malka |
{{{en38}}} | 楽しそー! |
Serval |
{{{en39}}} | うぅ、セーバルぅ……。 先にビーチでゆっくりしててね…… |
Margay |
{{{en40}}} | あなたたち、もう他のチホーへ行っちゃうの? |
Serval |
{{{en41}}} | あっ……マーゲイの映画! ラストシーンを撮っちゃわないと! |
Margay |
{{{en42}}} | 残念ながらラストの亡霊船が沈むシーンは無理ね。 もう沈んじゃったし |
Margay |
{{{en43}}} | それに時間切れよ。間に合わなかったわね。 編集の時間を考えると、ゲージツ祭には間に合わないわ |
Serval |
{{{en44}}} | ご、ごめん……最後にあんなことがなければ |
Margay |
{{{en45}}} | ……ううん、気にしなくていいわ。 ゲージツ祭に間に合わなかっただけだから |
Margay |
{{{en46}}} | あなたたちのおかげで私は創作意欲を取り戻せたわ。 いえ、大切な事に気付けた分、以前よりずっと強いものになっている気がするわ |
Margay |
{{{en47}}} | だからこの映画は、私が責任を持って絶対に完成させる。 最高の作品にすると約束するわ! |
Margay |
{{{en48}}} | タイトルは、『海賊フレンズ Go!Go!サーバル!』 期待して待ちなさい! |
Serval |
{{{en49}}} | うん! 完成したら、すぐに観に行くよ! マーゲイ、頑張ってね!! |
Fennec Fox |
{{{en50}}} | やーやー、みんな、お疲れさまー |
Serval |
{{{en51}}} | あ、フェネック |
Silver Fox |
{{{en52}}} | フェネック……あなたが逃げなければ、 私は映画に出なくて済んだのに…… |
Fennec Fox |
{{{en53}}} | あはは、ギンギツネは、“影ながら見守る”感じになれなくてちょっと怒ってるのかな? |
Silver Fox |
{{{en54}}} | ……はあ、別にもういいわ |
Fennec Fox |
{{{en55}}} | それにしても、みんな、今回もお手柄だったねー。 巨大セルリアンをやっつけたのもそうだし、マーゲイが奪われたものも取り返したしー |
Serval |
{{{en56}}} | うーん……イッカクのスピアーは取り戻せたけど、マーゲイの台本はボロボロだったし、映画は録り終えられなかったからなぁ |
Fennec Fox |
{{{en57}}} | サーバルは謙虚だなー。 私とアライさんだったら自慢して回るのにー |
Fennec Fox |
{{{en58}}} | で、サーバルはセーバルに何を奪われたか、わかったかなー? |
Serval |
{{{en59}}} | え? あぁー、そういえばホートクチホーでも言ってたよね。 でも、わかんないよ。フェネックは何かわかったの? |
Fennec Fox |
{{{en60}}} | うん。 ただの予想だったけど、やっぱりサーバルも あの“奇跡”を体験してたって確かめられたからね |
Serval |
{{{en61}}} | “奇跡”って“けもハーモニー”のことだよね? 私がセーバルに取られたものって、 けもハーモニーに関係したものってこと? |
Serval |
{{{en62}}} | というかっ、そもそも“けもハーモニー”って何? |
Silver Fox |
{{{en63}}} | ヒトの科学では立証できていない。 でも、私たちアニマルガールにはなんとなくそれが解るの |
Silver Fox |
{{{en64}}} | 誰もが持っている心の『何か』が響き合い、時に奇跡とも呼べる現象が起きる―― 私たちは、それを“けもハーモニー”と呼んでいるの |
Silver Fox |
{{{en65}}} | …………。 オイナリサマから伺っていたことと、私の推測混じりのものになるのだけれど…… |
Silver Fox |
{{{en66}}} | パーク・セントラルがセルリアンに襲撃される前、 オイナリサマは、けもの病院のけものたちに呼びかけを行った |
Silver Fox |
{{{en67}}} | その呼びかけに応じて、助け合って逃げ出そうとしたけもの達は、みんな奇跡の回復を起こしたのよ。 それがおそらくは、“けもハーモニー”の力 |
Fennec Fox |
{{{en68}}} | その中でも、一番大ケガをしていたサーバルが皆の先頭に立って助けようとしていたってわけ。あの時のサーバルは“特別”だった気がするね |
Fennec Fox |
{{{en69}}} | 思うに、あの時の“特別”はサーバルの中に宿ったままになってたんだ。サーバルは感受性が強いからかな |
Silver Fox |
{{{en70}}} | きっと“思い出”と想いがリンクしたんだと思うわ |
Serval |
{{{en71}}} | 思い出? |
Silver Fox |
{{{en72}}} | ともかく、セーバルが奪ったのは、きっとそのサーバルの “特別”な力に違いないわ |
Silver Fox |
{{{en73}}} | 襲撃の頃の記憶は、セーバルに“特別”を奪われた時に一緒に取られていたんじゃないかしら |
Silver Fox |
{{{en74}}} | プレオープン中のパーク・セントラルなんかのことは、しっかり覚えてた辺りがサーバルらしいけど…… |
Serval |
{{{en75}}} | 私の中にあった、“特別”…… |
Fennec Fox |
{{{en76}}} | オイナリサマは今、パーク・セントラルでセルリアンの親玉――女王ってヤツかな、これを結界で身動きが取れないようにしてる |
Fennec Fox |
{{{en77}}} | 今は色んな状況が重なり合って、お互いの力がきっ抗した状態になってるけど…… |
Fennec Fox |
{{{en78}}} | セーバルはサーバルから奪ったハーモニーを使って明らかに “何かをしようとしている”……多分、女王の命令を受けて、きっ抗状態を崩すための何か―― |
Silver Fox |
{{{en79}}} | あるいは、もっと凄い何か、をね……。 でも……セーバルは女王の意志に対抗しようとしている様子でもあったけど…… |
Fennec Fox |
{{{en80}}} | なんにせよ、何とかしてハーモニーを返してもらわないとねー |
Serval |
{{{en81}}} | ハーモニーを返してもらう方法、かぁ…… |
Fennec Fox |
{{{en82}}} | ま、今のとこはそんな感じかな。 それじゃ、私はアライさんのところに戻るねー。 リウキウチホーで会いましょー |
{{{en83}}} | ~ギンギツネの日記~ セーバルはサーバルからけもハーモニーにまつわる“特別”を奪っていた―― | |
{{{en84}}} | オイナリサマが、この事を予見されていたとは思えない……。 オイナリサマが私に命じたのは、[プレイヤー名前]の守護だけなのだから | |
{{{en85}}} | ……やはり、セーバルをこのまま放っておくわけにはいかないわよね。何か、“特別”を取り返す方法を見つけなくては―― | |
??? |
{{{en86}}} | ねえねえ、もうすぐ[プレイヤー名前]たちが リウキウチホーに来るみたいだよー? |
??? |
{{{en87}}} | ふぅん、そいつは楽しみだな |
??? |
{{{en88}}} | どうやってお迎えしてあげよっか? |
??? |
{{{en89}}} | さて、どうすっかなー。 ま、なんくるないさー |
??? |
{{{en90}}} | はーい、呼ばれました~ |
??? |
{{{en91}}} | ?? 別に呼んでないよ? |
Okinawa Rail |
{{{en92}}} | 今~、“ま、やんばるくいなー”って |
??? |
{{{en93}}} | なんくるないさーとヤンバルクイナー……。 似てる、か? 強引だな、おい…… |