3-5: The Desert's Star Sisters: Difference between revisions

Translation changed about 'よだれも' by Ibis from '*drool*' to 'Also her drool is'. Thanks to @aaaaaaaaaa of discord.
mNo edit summary
(Translation changed about 'よだれも' by Ibis from '*drool*' to 'Also her drool is'. Thanks to @aaaaaaaaaa of discord.)
 
(4 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 11: Line 11:
{{NexonStoryBuilder
{{NexonStoryBuilder
|introduction='''The Desert's Star Sisters''' is a quest in the original Kemono Friends [[Kemono Friends (2015 Mobile Game)|mobile game]].
|introduction='''The Desert's Star Sisters''' is a quest in the original Kemono Friends [[Kemono Friends (2015 Mobile Game)|mobile game]].
|summary=The gang meets Dromedary for the first time, but were ambushed by Ceruleans quickly afterwards.
|summary=The gang meets Dromedary for the first time, but were ambushed by Celliens quickly afterwards.
|en1=~Rabi-Rabi's Journal~ <BR>Although I'm worried about the water shortage in the Desert Area, I'm concerned about Lulu's whereabouts too... ...
|en1=~Rabi-Rabi's Diary~ <BR>Although I'm worried about the water shortage in the Desert Area, I'm concerned about Lulu's whereabouts too... ...
|jp1=~ラビラビの日記~<BR>砂漠エリアの水不足も気になるけど、やっぱり行方がわからないルルのことが心配だ……
|jp1=~ラビラビの日記~<BR>砂漠エリアの水不足も気になるけど、やっぱり行方がわからないルルのことが心配だ……
|en2=Honestly, I'm relieved that [Protagonist] and the others offered to help me search for Lulu. Ever since the increase of Cerulean sightings around this Area, it's been difficult to search for her alone... ... I'm glad.
|en2=Honestly, I'm relieved that [Protagonist] and the others offered to help me search for Lulu. Ever since the increase of Cellien sightings around this Area, it's been difficult to search for her alone... ... I'm glad.
|jp2=[プレイヤー名前]たちがルル捜索に協力してくれて、<BR>正直ほっとした。このエリアもセルリアンが増えて、一人で探すのは難しい……。感謝しないと
|jp2=[プレイヤー名前]たちがルル捜索に協力してくれて、<BR>正直ほっとした。このエリアもセルリアンが増えて、一人で探すのは難しい……。感謝しないと
|name3=Park Guide
|name3=Park Guide
Line 47: Line 47:
|jp12=さ、さすが、けもマニのガイドさん。察知力がハンパないね……
|jp12=さ、さすが、けもマニのガイドさん。察知力がハンパないね……
|name13=Crested Ibis
|name13=Crested Ibis
|en13=She did it when we first met too, the Guide sure gets lively whenever it comes to animals. I think it's amazing. <span style="color:#ff8080">*drool*</span>
|en13=She did it when we first met too, the Guide sure gets lively whenever it comes to animals. I think it's amazing. <span style="color:#ff8080">Also her drool is.</span>
|jp13=私の時もそうだったけど、けものの話をするガイドは活き活きとしているわね。すごいと思う。<span style="color:#ff8080">よだれも</span>
|jp13=私の時もそうだったけど、けものの話をするガイドは活き活きとしているわね。すごいと思う。<span style="color:#ff8080">よだれも</span>
|name14=Dromedary
|name14=Dromedary
Line 60: Line 60:
|jp16=ちょっと!? それ水じゃなくてセルリアンよ!? って、いつの間にか集まってきてる!
|jp16=ちょっと!? それ水じゃなくてセルリアンよ!? って、いつの間にか集まってきてる!
|name17=Serval
|name17=Serval
|en17=We should beat them quickly, so we can listen to what Wild Bactrian Camel-chan had to say. <span style="color:#ff8080">Let's go, let's go, let's goー!</span>
|en17=We should beat them quickly, so we can listen to what Wild Bactrian Camel-chan has to say. <span style="color:#ff8080">Let's go, let's go, let's goー!</span>
|jp17=ささっと倒して、フタコブラクダちゃんに話を聞かないとね。<span style="color:#ff8080">どいてどいてどいてー!</span>
|jp17=ささっと倒して、フタコブラクダちゃんに話を聞かないとね。<span style="color:#ff8080">どいてどいてどいてー!</span>
}}
}}
Line 66: Line 66:
[[Category:Nexon Game Story Quests]]
[[Category:Nexon Game Story Quests]]
[[Category:Nexon Game Chapter 3 Quests]]
[[Category:Nexon Game Chapter 3 Quests]]
[[Category:Translated Nexon Game Quests]]
147

edits