Hop In! Japari Beat: Difference between revisions

From Japari Library, the Kemono Friends Wiki
Jump to navigation Jump to search
(Putting full lyrics here, I don't translate songs, only romanize them.)
m (Spacing)
Line 104: Line 104:
発車オーライ ジャパリライン!<br>
発車オーライ ジャパリライン!<br>
|
|
KAMOON!! Uu gao!
KAMOON!! Uu gao!<br>
Hassha OORAI! japari RAIN!
Hassha OORAI! japari RAIN!<br>
|
|
C'mon! Oo gao!
C'mon! Oo gao!<br>
Departuring alright! Japari Line<br>
Departuring alright! Japari Line<br>
|- style="background-color:#ddddff;"
|- style="background-color:#ddddff;"
Line 172: Line 172:
|-  
|-  
|
|
Oh, Welcome!
Oh, Welcome!<br>
Oh, Welcome to ジャパリストーリー
Oh, Welcome to ジャパリストーリー<br>
君に降り注ぐストーリー
君に降り注ぐストーリー<br>
ほら とりとめない今日の日も
ほら とりとめない今日の日も<br>
君がいればファンタジー
君がいればファンタジー<br>
あの向こうに 目指す旅立ちの果てに
あの向こうに 目指す旅立ちの果てに<br>
さあ 響き渡るはずだよ 笑い声のハーモニー
さあ 響き渡るはずだよ 笑い声のハーモニー<br>
鳴り止まないシンフォニー
鳴り止まないシンフォニー<br>
|
|
Oh, Welcome!<br>
Oh, Welcome!<br>

Revision as of 18:05, 1 September 2019

Hop In! Japari Beat

Noface.jpg

乗ってけ!ジャパリビート
Song Data
Romaji Title Notteke! Japari Beat
Album Notteke! Japari Beat
Artist Doubutsu Biscuits x PPP
Composer ?
Lyricist ?
Duration ?

Hop In! Japari Beat is the opening song of Kemono Friends 2.

Lyrics

Japanese Romaji English

うーがおー!
出発進行 ジャパリパーク!

Uu gao!
Shuppatsu shinkou japari PAAKU!

Oo gao!
All aboard for Japari Park!

(サーバル!) なにこれなにこれー!
(アライさん!) よし出番なのだ!
(フェネック!) 世話の焼けるパートナー
さあおいで 君も飛び乗って
手を繋いだら それが夢のフリーパス

(Saabaru!) Nani kore nani koree!
(Arai-san!) Yoshi deban na no da!
(Fenneku!) Sewa no yakeru PAATONAA
Saa oide kimi mo tobinotte
Te wo tsunaidara sore ga yume no FURII PASU

Serval! What’s this, what’s this?
Arai-san! Yeah, it’s my turn nanoda!
Fennec! What a high-maintenance partner
Now, you come and hop aboard too
Holding your hand, that’s the all-access pass of my dreams

(プリンセス!) OK準備はいい?
(イワビー!) ロックに決めるぜー!
(コウテイ!) いつか空も飛べるよ
そうやって 君とあちこち
ゆくけもの道 海も 山も 心もつながる
出発進行 ジャパリパーク!

(Purinsesu!) OK junbi wa ii?
(Iwabii!) Rokku ni kimeru ze!
(Koutei!) Itsuka sora mo toberu yo
Sou yatte kimi to achikochi
Yuku kemonomichi umi mo yama mo kokoro mo tsunagaru
Shuppatsu shinkou japari PAAKU!

Princess! Okay, are you ready?
Rockhopper Penguin! Let’s rock!
Emperor Penguin! Someday we’ll fly through the skies~
Just like that, going here and there with you, along this animal trail
Linking the seas, the mountains and our hearts
All aboard for Japari Park!

近づいてくる 足音は誰?
\パンパカパッパパーン/ (イェーイ!)
「フルルー!」「 ジェーン!」

Chikazuite kuru ashioto wa dare?
Panpakapappapaan (ieei!)
"Fururu!" "Jeen!"

Whose footsteps do I hear closing in on me?
Panpakapappappa~n! (Yay!)
Humboldt Penguin! Gentoo Penguin!

Oh, Welcome to ジャパリストーリー
君に降り注ぐストーリー
ほら とりとめない今日の日も 君がいればファンタジー
あの向こうに 目指す旅立ちの果てに
さあ 響き渡るはずだよ 笑い声のハーモニー

Oh, Welcome to japari SUTOORII
Kimi ni furisosogu SUTOORII
Hora toritomenai kyou no hi mo kimi ga ireba FANTAJII
Ano mukou ni mezasu tabidachi no hate ni
saa hibikiwataru hazu da yo waraigoe no HAAMONII

Oh, welcome to Japari Story
The story shining down on you
Hey, even careless days like today
Become fantasy with you here
Way out at the end of the journey we began
Now, it’ll be echoing, the harmony of our laughter

カモーン!うーがおー!
発車オーライ ジャパリライン!

KAMOON!! Uu gao!
Hassha OORAI! japari RAIN!

C'mon! Oo gao!
Departuring alright! Japari Line

(ジェーン!) うまくいきませんね
(フルル!) 何がダメなんだろう
(サーバル!) 得意なことそれぞれ
へーきへーき!
みんな違って当たり前だよ
それより今日は明日へ続くよ
発車オーライ ジャパリライン!

(Jeen!) Umaku ikimasen ne
(Fururu!) Nani ga dame nan darou
(Saabaru!) Tokui na koto sore zore
Heeki heeki!
Minna chigatte atarimae da yo
Sore yori kyou wa ashita e tsuzuku yo
Hassha OORAI! japari RAIN!

忍び寄ってくる あの影は何
\パンパカパカパカパーン/
「なのだー!」「アライさーん」

Shinobiyotte kuru ano kage wa nani
Panpakapakapakapaan
“Na no daa!” “Arai-saan”

Your dreams come true ジャパリメモリー
星に刻まれたメモリー
きっと どんなに時が流れても
鳴り止まないシンフォニー

Your dreams come true japari MEMORII
Hoshi ni kizamareta MEMORII
Kitto donna ni toki ga nagaretemo
Nariyamanai SHINFONII

お腹空いたら食べるの 日が沈んだら眠るの
自由気ままに過ごしてたい
けものはそんな生き物

Onaka suitara taberu no hi ga shizun dara nemuru no
Jiyuu kimama ni sugoshitetai
Kemono wa sonna ikimono

―It’s Show Time!!―

It's Show Time!!

―It’s Show Time!!―

Oh, Welcome!
Oh, Welcome to ジャパリストーリー
君に降り注ぐストーリー
ほら とりとめない今日の日も
君がいればファンタジー
あの向こうに 目指す旅立ちの果てに
さあ 響き渡るはずだよ 笑い声のハーモニー
鳴り止まないシンフォニー

Oh, Welcome!
Oh, Welcome to japari SUTOORII
Kimi ni furisosogu SUTOORII
Hora toritomenai kyou no hi mo
Kimi ga ireba FANTAJII
Ano mukou ni mezasu tabidachi no hate ni
Saa hibikiwataru hazu da yo waraigoe no HAAMONII
Nariyamanai SHINFONII

Oh, welcome!
Oh, welcome to Japari Story
The story shining down on you
Hey, even careless days like today
Become fantasy with you here
Way out at the end of the journey we began
Now, it’ll be echoing, the harmony of our laughter
A symphony that won’t stop ringing out

カモーン! うーがおー!
出発進行ジャパリパーク!

KAMOON! Uu gao!
Shuppatsu shinkou japari PAAKU!

C’mon! Oo gao!
All aboard for Japari Park!