Greater Glider/Nexon Game: Difference between revisions
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 44: | Line 44: | ||
|envoice3=This power is for everyone sakes | |envoice3=This power is for everyone sakes | ||
|jpvoice4=次は戦わなくて済むと良いのですが | |jpvoice4=次は戦わなくて済むと良いのですが | ||
|envoice4=For the next one, is good | |envoice4=For the next one, is good if it's could end without battle | ||
|jpvoice5=心が豊かになった気がいたします | |jpvoice5=心が豊かになった気がいたします | ||
|envoice5=I feel my heart is overflowing with emotion | |envoice5=I feel my heart is overflowing with emotion |
Revision as of 11:13, 29 December 2017
Greater Glider | Nexon Game |
A Greater Glider friend named Rome appeared as a minor character during the original Kemono Friends mobile game. She is also a member of the Apron Lovers' Club.
Personality
She has great sense of responsibility. She likes taking care of water plant and just by doing that she feels happy. She likes watching her partners and states that it always make her smile. According to Greater Glider, her special ability is her smile, she's really embarrassed about this as rather than her said it herself, the others are the one who told her that she has nice smile. She speaks in a very polite manner and always using honorific language.
Self-Introduction
Greetings, I'm the one who responsible for Battle Maid, my name is Greater Glider. I'm get along well with Romomo-san and Rolley-san. If both of them failed, I will patch things up. From that day until they're not failing anymore, I will patch things up.
Relationships
Common Ringtail Possum often relies upon Greater Glider and acknowledges her as Battle Maids leader. Squirrel Glider has good relationship with Greater Glider and acknowledges her capability as the leader of Battle Maids
She along with Battle Maids member defeated the Kamaitachis
Stats
Voice Lines
Line | Japanese | English |
---|---|---|
Introduction
|
バトルメイドを取りまとめさせていただいております、ロムです。本日はどのようにいたしましょうか | I'm the one who manage battle maids, my name is Rome. Today, what shall we do? |
Battle Cry
|
できれば、戦いは避けたいところですが。いたし方ない場合もありますわね | If I could, I want to evade battle. Although sometimes there's no way other than that |
Skill
|
この力は皆様のために | This power is for everyone sakes |
Victory
|
次は戦わなくて済むと良いのですが | For the next one, is good if it's could end without battle |
Level Up
|
心が豊かになった気がいたします | I feel my heart is overflowing with emotion |
Wild Release
|
心がより広く、深くなったように思うのです。感謝を込めて祈りましょう | I feel my heart become broader, and deeper. Let's pray with thanks |
Home Screen Lines
![]() |
This article could benefit from Japanese text. You can help Japari Library by editing the page, or by discussing the issue. |
Line | Japanese | English |
---|---|---|
Line 1 | {{{jphomeline1}}} | {{{enhomeline1}}} |
Line 2 | {{{jphomeline2}}} | {{{enhomeline2}}} |
Line 3 | {{{jphomeline3}}} | {{{enhomeline3}}} |
Line 4 | {{{jphomeline4}}} | {{{enhomeline4}}} |
Line 5 | {{{jphomeline5}}} | {{{enhomeline5}}} |
Line 6 | {{{jphomeline6}}} | {{{enhomeline6}}} |
Line 7 | {{{jphomeline7}}} | {{{enhomeline7}}} |