Bat-Eared Fox/Nexon Game: Difference between revisions
No edit summary |
Mistiryshak (talk | contribs) mNo edit summary |
||
(3 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
Line 5: | Line 5: | ||
{{FriendBox/Nexon Game | {{FriendBox/Nexon Game | ||
|name=Bat-Eared Fox | |name=Bat-Eared Fox | ||
|nexonpic=Bat-Eared FoxOldDesign. | |nexonpic=Bat-Eared FoxOldDesign.png | ||
|rarity={{Nexon4Star}} | |rarity={{Nexon4Star}} | ||
|seiyuu=Suwa Ayaka 諏訪彩花 | |seiyuu=Suwa Ayaka 諏訪彩花 | ||
Line 41: | Line 41: | ||
|jpvoice4=静かになって良かったのね | |jpvoice4=静かになって良かったのね | ||
|envoice4=I'm glad that it's become quiet | |envoice4=I'm glad that it's become quiet | ||
|jpvoice5= | |jpvoice5=レベルアップの音が聞こえてきたの。もっとお役に立てるのね | ||
|envoice5=I hear the sound of level up. I become more useful right? | |envoice5=I hear the sound of level up. I become more useful right? | ||
|jpvoice6= | |jpvoice6=もっとたくさんの自然の音を聞きたいの。それが私の願いなのね | ||
|envoice6=I want to hear more the sound of nature. That is my wish | |envoice6=I want to hear more the sound of nature. That is my wish | ||
|jphomeline1=常に自然の音を聞いているのね。私の癖なの | |jphomeline1=常に自然の音を聞いているのね。私の癖なの | ||
|enhomeline1=I'm always hearing the sound of nature. It's my habit | |||
|jphomeline2=ヘラジカちゃんとは気が合うの。森の中で木々のささやきの鑑賞会をよく開くのね | |jphomeline2=ヘラジカちゃんとは気が合うの。森の中で木々のささやきの鑑賞会をよく開くのね | ||
|enhomeline2=I'm get along well with Moose-chan. We often appreciate the whisper of the trees inside the forest | |||
|jphomeline3=このお耳はよく聞こえるだけじゃなく、お熱を冷ますときにも役立つのね | |jphomeline3=このお耳はよく聞こえるだけじゃなく、お熱を冷ますときにも役立つのね | ||
|jphomeline4= | |enhomeline3=These ears not only good at hearing but it's also useful to cool down the heat | ||
|jphomeline5= | |jphomeline4=あなたの胸の音。……優しくて落ち着くのね。これからも聞いていたいの | ||
|enhomeline4=The sound of your heart... ... its gentle and calm. From now on too, I want to hear it | |||
|jphomeline5=あら、行くのね?色んな音、聴けるのね | |||
|enhomeline5=Oh my, you'll go? I can hear various sounds you see | |||
|only5=No | |||
|jphomeline6=今日もヘラジカちゃんと、木々のささやきを聴きに行くのね | |jphomeline6=今日もヘラジカちゃんと、木々のささやきを聴きに行くのね | ||
|jphomeline7= | |enhomeline6=Today too I'll go hearing the whispers of the trees with Moose-chan | ||
|only6=No | |||
|jphomeline7=「 」さんの優しい声が聞こえたのね。とてもほっとするのね……何でだろう | |||
|enhomeline7=I hear [protagonist]-san gentle voice. It makes me so relieved... ... I wonder why | |||
}} | }} |
Latest revision as of 01:08, 17 December 2021
Bat-Eared Fox | |||
---|---|---|---|
Friend Data | |||
Voice | Suwa Ayaka 諏訪彩花 | ||
Game Data | |||
Attribute | Pure
| ||
Attack Type | Mid-Range ![]() | ||
Size | Small ![]() | ||
Nocturnal | Yes ![]() | ||
Skill | News of the Wind: Sandstorm
| ||
ID | 00211 |
Bat-Eared Fox | Season 2 | Festival (Costume) | Pavilion | KF3 | Nexon Game | Stage Play | Gallery |
Bat-Eared Fox appeared as a minor character during the original Kemono Friends mobile game.
Personality
She has a very sensitive ear and prefers a quite place where she can hears the sound of nature. She doesn't like noisy sound especially the clattering one. Her wish is to can hear the sound of nature more. She ends all her sentences with なのね (na no ne).
Self-Introduction
I'm Bat-Eared Fox. My ears are my unique feature. Detecting the location of the thing that I search, also it's useful as antipyretic, these ears of mine are my pride. Lately using these ears to hear the sound of the wind and the whisper of the insects is my favorite thing to do.
Relationships
Moose
She often spends her time with Moose, walking together with her in the forest and listens to the sound of nature.
Stats
Voice Lines
Line | Japanese | English |
---|---|---|
Introduction
|
私はオオミミギツネ。自然の音を聞いているだけで私は幸せなのね | I'm Bat-Eared Fox. Just hearing the sound of the nature is my happiness |
Battle Cry
|
バタバタとするのは好きじゃないのね | I don't like clattering sound |
Skill
|
騒音は要らないのね | Noise isn't needed |
Victory
|
静かになって良かったのね | I'm glad that it's become quiet |
Level Up
|
レベルアップの音が聞こえてきたの。もっとお役に立てるのね | I hear the sound of level up. I become more useful right? |
Wild Release
|
もっとたくさんの自然の音を聞きたいの。それが私の願いなのね | I want to hear more the sound of nature. That is my wish |
Home Screen Lines
Line | Japanese | English |
---|---|---|
Line 1 | 常に自然の音を聞いているのね。私の癖なの | I'm always hearing the sound of nature. It's my habit |
Line 2 | ヘラジカちゃんとは気が合うの。森の中で木々のささやきの鑑賞会をよく開くのね | I'm get along well with Moose-chan. We often appreciate the whisper of the trees inside the forest |
Line 3 | このお耳はよく聞こえるだけじゃなく、お熱を冷ますときにも役立つのね | These ears not only good at hearing but it's also useful to cool down the heat |
Line 4 | あなたの胸の音。……優しくて落ち着くのね。これからも聞いていたいの | The sound of your heart... ... its gentle and calm. From now on too, I want to hear it |
Line 5 | あら、行くのね?色んな音、聴けるのね | Oh my, you'll go? I can hear various sounds you see |
Line 6 | 今日もヘラジカちゃんと、木々のささやきを聴きに行くのね | Today too I'll go hearing the whispers of the trees with Moose-chan |
Line 7 | 「 」さんの優しい声が聞こえたのね。とてもほっとするのね……何でだろう | I hear [protagonist]-san gentle voice. It makes me so relieved... ... I wonder why |