Greater Bilby/Nexon Game: Difference between revisions
No edit summary |
Mistiryshak (talk | contribs) mNo edit summary |
||
Line 54: | Line 54: | ||
|envoice6=If I'm progressing like this, I'm wonder how far I can making a long road | |envoice6=If I'm progressing like this, I'm wonder how far I can making a long road | ||
}} | }} | ||
{{NexonApronLoversNav}} |
Revision as of 21:03, 1 February 2018
Greater Bilby | |||
---|---|---|---|
Friend Data | |||
Group | "Apron Lovers' Club" ![]() | ||
Voice | Kōno Marika 高野麻里佳 | ||
Game Data | |||
Attribute | Passion
| ||
Attack Type | Short-Range ![]() | ||
Size | Medium ![]() | ||
Nocturnal | Yes ![]() | ||
Skill | Win Road Maker
| ||
ID | 00167 |
Greater Bilby | Nexon Game |
Greater Bilby appeared as a minor character during the original Kemono Friends mobile game. She is also a member of the Apron Lovers' Club.
Personality
She prizes time more than anything. She's always shouting. Her motto is "There is a will, there is a way". Her hobby is digging a tunnel
Self-Introduction
Time is money! Everything must be done quickly! Rather than makes a detour, it's better to use the road I made, here! Let's dig a tunnel to the place of destination immediately!?
Role in the Plot
She's helping Thylacine's sweet potatoes problem. Working together with Chipmunk and Japanese Squirrel. She's the first one who scolds Japanese Squirrel for rather than digging the sweet potatoes, she buries it.
Relationships
Thylacine
She helps Thylacine when the said person has problem with a large number of sweet potatoes that appears suddenly.
Chipmunk
She together with Chipmunk dig out sweet potatoes that cause trouble to Thylacine.
Japanese Squirrel
She scolds Japanese Squirrel for wanting to bury the sweet potatoes again rather than to dig it out..
Stats
Voice Lines
Line | Japanese | English |
---|---|---|
Introduction
|
道を作るなら、このミミナガバンディクートにお任せです。はい、あなたの望む未来いつ出て行きます | If it's making a road, let's Greater Bilby do it. Yes, the future you hoping for will come out someday |
Battle Cry
|
むむむ、行く手を阻むとは | Hmph, to even hinder our path |
Skill
|
みんなに道を示します | I will show the way to everyone |
Victory
|
さあ、旅を続けましょうか | Alright, let's continue our journey |
Level Up
|
ほ〜 強くなったようです。はい! | Ho~, it seems I become stronger, yes! |
Wild Release
|
このまま行くと私、どれだけ長い道を作ることができるようになるのでしょうか | If I'm progressing like this, I'm wonder how far I can making a long road |
Home Screen Lines
![]() |
This article could benefit from Japanese text. You can help Japari Library by editing the page, or by discussing the issue. |
Line | Japanese | English |
---|---|---|
Line 1 | {{{jphomeline1}}} | {{{enhomeline1}}} |
Line 2 | {{{jphomeline2}}} | {{{enhomeline2}}} |
Line 3 | {{{jphomeline3}}} | {{{enhomeline3}}} |
Line 4 | {{{jphomeline4}}} | {{{enhomeline4}}} |
Line 5 | {{{jphomeline5}}} | {{{enhomeline5}}} |
Line 6 | {{{jphomeline6}}} | {{{enhomeline6}}} |
Line 7 | {{{jphomeline7}}} | {{{enhomeline7}}} |
Apron Lovers' Club ![]() | |||||
---|---|---|---|---|---|
Common Brushtail Possum • Common Ringtail Possum • Common Wombat • Greater Bilby • Greater Glider • Koala • Numbat • Pademelon • Red Kangaroo • Scaly-Tailed Possum • Spectacled Hare-Wallaby • Squirrel Glider • Sulawesi Bear Cuscus • Tasmanian Devil • Thylacine • White-Eared Opossum |